论文部分内容阅读
从宝黛钗别号英译的对比分析,浅探西方谚语中“翻译即叛逆”说法的合理性及合理性叛逆,创造性叛逆对降低翻译“不可译性”的意义。
From the contrastive analysis of Bao Dai Chai ’s English translation, this article probes into the rationality and reasonable rebellion of “pro - translation or rebellion” in western proverbs and the significance of creative treason to reduce translatability “untranslatability ”.