比较文学之我见

来源 :北方文学·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chen721050780
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:比较文学是一门跨民族、跨语言、跨文化与跨学科的学科,有着独特的内涵,与文学比较大有不同,在当今世界文学上的地位逐渐提高。比较文学从19世纪兴起,发展到21世纪,前景已相当明朗,在其发展的过程中,解决了许多问题,本文就比较文学的内涵、比较文学与文学比较、比较文学发展的基础及前景进行论述。
  关键词:比较文学;内涵;文学比较
  比较文学兴起于19世纪末20世纪初的欧洲,学科理论和方法的确立,学术团体和专业研究队伍的涌现,加上专业学术著作和专业刊物的出版,共同成为比较文学诞生的标志。在我国,比较文学正式诞生于20世纪二三十年代,成立的标志为比较文学讲座与课程的开设以及一批研究比较文学理论与方法的著作与论文相继出现。
  一、比较文学的内涵
  教材中对于比较文学的最终定义是这样的:“比较文学是以跨民族、跨语言、跨文化与跨学科为比较视域而展开的文学研究,在学科的成立上以研究主体的比较视域为安身立命的本体,因此强调研究主体的定位,同时比较文学把学科的研究客体定位于国族文学之间与文学及其他学科之间的三种关系:材料事实关系、美学价值关系与学科交叉关系,并在开放与多元的文学研究中追寻体系化的汇通。”
  (一)比较文学的立足点
  比较文学的立足点在于跨民族、跨语言、跨文化与跨学科。在这里主要解释跨民族,为什么是跨民族而不是跨国界呢?早在20世纪50年代,亨利·雷马克就提出比较的真谛在于跨越和打破既定的界限,但是他却将这种界限阐释为国界,却忽略了国界只是一个政治性、地理性的概念,一国可以有很多民族,就拿我国来说,56个民族在历史上创造的文学艺术并不一样,汉族就有《离骚》《史记》,蒙古族就有《敕勒歌》,维吾尔族有《阿诗玛》《召树屯》,藏族有《赞普传略》《萨迦格言》,纳西族有《创世纪》,白族有《创世纪》,瑶族有《密洛陀》,侗族有《侗族祖先哪里来》,苗族有《苗族史诗》《苗族古歌》,哈尼族有《奥色蜜色》,佤族有《西冈里》等等,而他们又同属于我国文学,因此研究比较文学应当以民族为界限,而不是国别。梵·第根关于比较文学定义的五个层面的重要理论特征中就强调过跨语言的重要性。钱钟书也曾提出研究比较文学就要多从作品实际出发,加深中西文学修养,强调跨语言与跨文化的重要性。至于跨学科,我认为这是区别比较文学与文学比较的一个重要的地方,将在“比较文学与文学比较”中详细解释。
  (二)比较文学要求其同,也要存其异
  要使比较文学有意义就一定要求其同、存其异。正是在明辨异同的过程中,才能对于中西文化有一个清醒的认识,加深对各自文化的了解,清楚中西方文学的优势与不足,进而得出文学的共同规律,并由此推动文学的发展。
  (三)比较文学不是“空中楼阁”
  在学习的过程中,许多同学都觉得比较文学是一种很远的东西,远到只能是文学博士研究的东西,甚至不少职业作家也很少发变对于比较文学的看法。其实比较文学不是那么神秘的东西,举个例子:红学研究就是具体的比较文学,流派众多、众说纷纭。其中对典型的就是版本的比较、人物的比较。易中天将《三国演义》和《三国志》进行比较研究也是比较文学。其实我们学过的文学史中对于诸如建安文学、田园诗派、唐宋派、公安派、阳羡词派、江西诗派、婉约词派、豪放词派等等文学流派的研究也属于比较文学。
  二、比较文学与文学比较
  (一)从比较视域和汇通性看
  比较文学不是简单地将文学进行比较,而是应该在一定的比较视域中进行对话,在对话中所形成的汇通与融合是文学、文化自身发展中的必然规律。杨乃乔先生提出比较视域是比较文学在学科成立上安身立命的本体。
  例如将济慈与李贺进行对比,二者只在英年早逝上有相同点,互相的文学创作并没有影响,文学创作风格也没有太多相同之处,因此将二人进行对比毫无意义,这就是没有在比较视域中进行比较,致使比较的意义丧失。说到成功的比较文学例子就不得不提汤显祖与莎士比亚的比较了。两者的相同之处在于:首先,两位戏剧大师都在早期作品中表现了乐观主义精神,而在后期作品里展现了悲观失望的世界观。其次汤剧和莎剧中青年男女在追求爱情的过程中,常常与以“父亲”形象所代表的传统势力发生激烈的冲突,然后通过“梦”实现自己的美好愿望。而不同之处在于:首先是人物塑造,同样是塑造在封建社会下勇于追求爱情的女性形象,汤显祖笔下的杜丽娘,柔中带刚,忍辱坚韧;莎翁笔下的朱丽叶热烈奔放,坚贞不屈。其次是在情节的推进中,“梦”是汤显祖主要运用的手段。而莎士比亚在情节推动时更多借助了家族仇恨和政治斗争等现实因素。最后是语言修辞上:汤显祖的《牡丹亭》在语言修辞上多缠绵典雅多采用暗喻、象征等手法,这与虚实相生的戏曲风格相适应。而莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》在语言风格上则显得热烈奔放,较多地采用明喻和拟人的手法描写主人翁的爱情。
  汤显祖与莎士比亚堪称世界戏剧的两座高峰,在十六世纪晚期和十七世纪初同时出现在东半球的中国和西半球的英国,且双方在创作风格上相似,语言修辞又有所区别,这就是所谓的比较视域,在这个比较视域中,对于两者的研究不仅仅是跨语言、跨文化、还有跨民族。不仅如此,在将双方进行比较的同时,能够找到双方的汇通点,因此将它们进行比较是成功的比较文学。
  (二)文学比较是比较文学的核心与基础
  在比较文学研究的过程中,不得不用到文学比较的方法,将同一比较视域下具有汇通性的两者进行比较,主要是文学方面的,所运用的方法就是文学比较,比较文学最初就是在文学比较上发展而来的。早在1886年,英国的帕斯奈特就在他的《比较文学》一书中指出:比较方法与人类思维的产生历史一样古老,一切主观的推理和想象只有借助比较和区别才取得客观的流传方式。但是比较文学不仅仅在与文学比较,更在于将意义对等或分量相当的文学进行对比。只有把有意识地运用严格意义的文学比较方法进行的文学研究称为比较文学,才是有意义的,这不仅有利于建立这门学科,更主要是为了强调和发展比较方法在文学研究中的重要意义。   (三)从跨学科上看
  跨学科是衡量比较文学研究成立的重要标识。学科交叉关系在比较文学定义中的完整提出最早见于美国学者亨利·雷马克。他认为人类在思维、情感、心理与审美等方面呈现出人性的共通性,这不仅表现在不同国族文学之间,也表现在不同学科之间。因此在《比较文学的定义与功用》一书中提出将比较文学研究的界限延展到其他相关学科中去,认为比较文学可以研究文学与其他知识信仰领域之间的关系。这就大大拓宽了比较文学的研究领域。早在中国古代的比较文学研究中就产生了跨学科的研究。中国古代比较文学的特点之一就是内容丰富,这在于翻译研究、阐发研究、平行研究,其中尤以跨学科研究成就最为突出,即诗与画、诗与禅。而文学比较只存在于文学内部,这就是与比较文学的差异。
  三、比较文学的发展基础及发展前景
  (一)比较文学的发展基础
  比较文学的发展基础主要是外国文学与翻译。首先是外国为学。在张隆溪的《钱钟书谈比较文学与文学比较》中说到指出各国发展比较文学最先完成的任务之一,都是清理本国文学与外国文学的相互关系,研究本国作家与外国作家的相互影响。比较文学的最终目的在于帮助我们认识总体文学乃至人类文化的基本规律,所以中西文学超出实际范围的平行研究不仅是可能的,而且是极有价值的。这就可以看出对于外国文学的研究在比较文学中的重要地位,如果只研究本民族文学,那么比较文学的立足点,即四个跨越中的跨民族、跨语言和跨文化就没办法做到。其次是翻译。各国文学要沟通就必须要做好翻译,钱钟书提出不仅要重视翻译,还要提高翻译质量,注意研究翻译史和翻译理论。这就要求重视发展译介学,关注每一次有意义的文学交往实践,关注符号互动并建立理性的对话机制,让文学跨越时空去“旅行”。
  (二)比较文学的发展前景
  季羡林在中国比较文学学会成立开幕词中所说:“比较文学在世界上已经成为一门‘显学’。”比较文学顺应了世界文化相互交流、相互影响,从而引发了比较研究的意识,在文化的传播中传播文学价值,日益显出其重要价值。除此以外,中国比较文学学会成立了中法比较文化研究所、中美比较文化研究所、后现代研究会等分支研究团体,由此可见不论是国内还是国际,比较文学都正向比较文化演变。一般而言,比较文学向比较文化的转变毫无疑问是比较文学向深层次发展的表现,但是也引出了一个问题,那就是文学本体的失落。西方的理论研究中就过于重视理论之间的对话,而忽视了文学本体的独立价值,这从根本上威胁到了文学本身的主导地位。文学本体作为比较文学的根本不应当失落,而应该繁荣发展起来。
  四、结语
  21世纪的比较文学研究,要将文化全球化和多元文化意识并重,才能为比较文学提供一个适合的平台。随着文化竞争力日益在综合国力中的地位逐渐上升的趋势中,各国文化实力不断地进行较量,而比较文学恰恰致力于不同文化体系中的文化相互理解,避免文化间的冲突,主张平等、宽容地进行人类共同未来的探讨,因而在促进世界的和平与发展中具有重要的价值。
  注释:
  参见《比较文学概论》第三版,杨乃桥主编,北京大学出版社,2012年10月,第103页。
  摘自帕斯奈特:《比较文学》(《Comparatvie Literature}),第二十一节),上海外国语学院外文所编的杂志《比较文学与外国文学》1982年第2期上有此译文。
  参见H.雷马克:《比较文学的定义和功用》,载于《比较文学:方法与观点》(美国南伊利诺斯大学出版部,196]年),第8~9页。张隆溪选编的《比较文学译文集》(北京大学出版社,1982年)选有这篇论文的译文。
  摘自《钱钟书谈比较文学与“文学比较”》张隆溪,第二段。
  参考文献:
  [1]杨乃桥主编,北京大学出版社,《比较文学概论》第三版,2012,10.
  [2]张隆溪.《钱钟书谈比较文学与“文学比较”》.
  [3]陈圣生.《比较文学与文学比较》文学理论研究,1984.06.29.
  [4]谢天振.专论《从比较文学到比较文化———对当代国际比较文学研究趋势的思考》.
  [5]H.雷马克.《比较文学的定义和功用》.
其他文献
摘 要:宋诗具有平淡、雅俗共赏等美学特征。苏东坡作为宋代诗坛不可忽视的一笔,其作品颇显宋诗特点。  关键词:苏轼;宋诗;平淡;以俗为雅  从东坡词出发,宋诗具有以下五个方面美学特征。  一、反应社会现实的创作方向  身处内外交困、国势不振的时代环境里,宋代文学家普遍关注国家和社会以诗歌反映现实、干预社会,成了他们自觉的创作追求,描写民瘼或抨击时弊成为文坛的创作倾向。  苏轼对种种不合理的社会现实抱
小时候,爱听爷爷讲故事,爷爷讲了很多很多的故事,大都没了印象,惟有他讲的那个“义犬复仇”的故事,至今仍然活在我的脑海里,记忆犹新.
幼时,感受最深的是饥饿,肚子好像总是没有吃饱过.看见什么东西,只要是可吃的,不管生熟,都只想往嘴里塞.庄稼收归生产队以后,放学回来的孩子们都时兴到收获过的庄稼地里去寻觅
摘 要:本文结合文秋芳的“输出驱动假设”,积极探讨其在大学生英语写作教学中的应用探讨,提出“以读促写”,“以输入促进输出”的英语写作教学模式。经过实践证明,可以有效地提高学生的写作能力和水平。  关键词:输出驱动假设;大学英语写作教学;应用探讨  在2013年4月举办的“全国高校大学英语教学发展学术研讨会”上,国内外语教学界的专家们指出,以语言输出能力培养为驱动,有助于推动教学理念与教学方法的转变
摘 要:竹枝词最初是地方的民间歌谣,在唐代文人参与创作之前民间唱“竹枝”的活动十分盛行,后经文人的加工逐渐成为文坛上异军突起的一种诗歌体裁,并最终成为文坛上一朵耀眼的奇葩。  关键词:竹枝歌;文人竹枝词  竹枝词在没有受到文人关注之前,其最初的原始形态是地方的民间歌谣。在唐代文人参与创作之前,唐人的诗歌作品里已经多次出现唱“竹枝”的字眼,可谓“竹枝词”源于民歌的鲜活例证。如唐代诗人杜甫的《奉寄李十
当我们从昭通出发,在云南高原向四川盆地大倾斜的坡地上艰难爬行,以集体主义的方式牵手并立的群山,座座峻伟高大,看峡谷之深,峭壁之陡,奇险惊人,双肩突然有了一种沉甸甸的感
摘 要:高中学生已经具备了一定的阅读能力和文本鉴赏能力。因此,写作之前,就不可避免地要对曾经阅读过的文本进行消化、吸收和借鉴,最终转化成自己的文本。如何让学生在阅读之后提高自己的写作水平?我们可以利用语言的互文性,选取合适的互文文本,采用凝练、准确、流畅和干净的语言,让学生的作文与众不同,灿烂生辉。  关键词:语言表达;互文性;写作教学  语言的使用在不同的语境当中具有不同的功能,它的意义与所在的
不知从什么时候开始,我默默地喜欢上一个词,它叫心有所依.它温暖得就像一个久远的、不肯从梦里走失的面孔,它让我有力气在记忆的深水中潜入潜出.
期刊
在分析高师体育院系本科毕业生就业日益严峻的形势下,提出了解决就业问题应处理好的几个关系,以期消徐“业等于失哦业”的怪异现象,打破制约高师体育院系本科毕业生就业瓶颈.
目的:探究慢性骨性疼痛患者焦虑与抑郁发生情况及影响因素.方法:选取我院疼痛科2017年1月至2018年12月期间收治的40例慢性骨性疼痛患者作为研究对象.通过调查问卷形式统计、