翻译中的异化与归化

来源 :科技信息(学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:SBRBWD0801
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译不仅仅是语际转换的过程,同时也是两种文化交流的现象.在翻译研究中,作用于翻译过程的文化因素应得到足够的重视.翻译中对文化因素的处理一般分为两种:异化和归化.考虑到不同的翻译目的、文本类型、作者意图以及读者对象,异化和归化都能在目的语文化中完成各自的使命,因而也都有其存在价值.
其他文献
本文对一特殊的英语学习群体——英语“贫困生”的写作能力进行了调查和分析,通过具体实例揭示了这类学生在写作中存在的主要问题,并对这些问题进行了归因分析,提出了应对策
在网络环境下,现代图书馆的情报信息服务,首先要转变观念,面向市场,不断提高服务人员素质。其次,要实现信息服务与管理的网络化,并加速服务手段的现代化。 In the network e
本文主要讨论了建构主义理论指导下的英语网络教学的主要模式,并分析了英语网络教学的优势及其存在的不足,最后提出了必须将英语网络教学与传统英语教学相结合的观点。 This
语言是文化的载体,习语是文化的精华,也是不同国家文化和思维方式的折射。英语习语是我们了解西方文化的有效途径。同时,通过英汉习语的比较,我们可以看出中西方在文化方面的
通过创设恰当的课堂活动,激发学生的思维,开阔视野,丰富学生的思想和情感世界,从而帮助学生写出情文并茂的英语作文.
A great many recent studies haye shown that making good use of learning strategies can contribute much to studentsforeign language learning.This poper deals wit
委婉语是一种语言现象,更是一种社会语言学现象。在交际中,通过它,避免语言过于直陈而给对方造成伤害。同时,在政治事务中,也为某些行为起了一定的掩饰作用。只有对委婉语,特
新疆是一个多民族区域,在大学教育中,目前使用的专业课本均为汉语版本,要求教师用汉语授课,尤其是汉族教师授课完全汉语化。少数民族学生汉语水平较低,导致教师讲授费力,学生
目的探讨血清超敏C反应蛋白(high-sensitive C-reactive protein,hs-CRP)与急性脑血管疾病的关系。方法抽取入选患者和健康者静脉血,检测急性脑血管病患者和健康者血清hs-CRP
针对大学英语口语教学现状,对目前课堂上英语口语教学的受制因素进行了详细地研究和探索,通过结合英语口语教学实践,就如何应对课堂英语口语教学受制因素提出几点改革方法。