套色木刻系列作品

来源 :当代文坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:l123654123654
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
新时代,大力发展创新型国家时期,加强培养大学生创新创业能力已经成为了高校的必然选择。创新能力是个人将理论和实践相结合完成创新过程、产生创新成果的能力。新时代下要求
目的分析药物治疗收缩性心力衰竭的临床疗效.方法选取我院自2018年12月至2019年12月收治的160例SHF患者,分为观察组(80例)与对照组(80例).对照组患者行常规治疗,观察组采用美
期刊
面对八年级学生教学《答谢中书书》,以读为方式,以解读文本为形式,以思维提升为目标。多次朗读,渐入佳境。通过读文章整体,得文本画面之美;读段落,得文章参差错落之美;读句子
期刊
期刊
众所周知,英汉两种语言在许多方面迥然不同。因此,译者在翻译英语广告的过程中往往会遇到许多棘手问题。夸张是一种常见的修辞手法, 它运用丰富的想象来表达强烈的情感,表达
目的通过连续和间歇两种给药方式,使用阿奇霉素来治疗支原体肺炎,观察不同方式下的治疗效果.方法从2018年4月10日到2019年4月10日选取支原体肺炎患者64例,均在我院接受治疗,
本文以尤金·奈达的功能对等理论为基础,拟从词汇对等、句法对等、篇章对等及文体对等四个方面评析《一件小事》的两种英译文,以期对此类文学作品的评析提供新视角。
本文基于语料库语言学的方法,采用语料库检索软件AntConc(3.5.8)对《罗密欧与朱丽叶》两译本的译者风格进行研究。在对原文和两个译本的类符/形符比、高频词、四字格使用三个