论文部分内容阅读
国内莎士比亚研究在现象展示层面踟蹰不前,鲜有真知灼见的著作。这在中华莎学和文学批评的学术领域形成了一个困难不小的瓶颈。而孟宪强先生的专著《三色堇:<哈姆莱特>解读》改变了这一状况,为中华莎学和文学批评事业的理论价值与学术意义的传播和推广起到了启迪作用。本文主要总结归纳了该书中关于文学评论创新的范式和方法:其一,理论上的颠覆性和重建性;其二,认识上的超越性和自我创见性;其三,学术范式和态度的开放性与思辨性;其四,研究方向旨归的本体性。
The domestic Shakespearean study rarely appears in the phenomenon of display, there is little insightful book. This has created a difficult bottleneck in the academic field of Chinese studies and literary criticism. And Mr. Meng Xianqiang’s monograph Pansy: Interpretation of Hamlet has changed this situation, which has enlightened the dissemination and promotion of the theoretical value and academic significance of the Chinese Shakespeare and literary criticism. This paper mainly summarizes the paradigms and methods in this book about the innovation of literary criticism: first, theoretical disruptiveness and reconstruction; second, cognitive transcendence and self-innovation; third, academic paradigms and attitudes Openness and speculative; Fourth, the research direction of the noumenon.