论文部分内容阅读
人类对于自己的“根”的追寻,是那样的执着,这种执着近似大雁的南来北往,也近似鱼儿的洄游,这种动物性的追寻在打上了人类的感情烙印以后,便呈现出一幅幅人间悲剧与喜剧的画面,也奏出了一幕幕感情与理性、理想与现实的冲突的人生和社会的交响乐。自从五十年代末开始了知识青年上山下乡的运动以后,知青问题便成了一个热门的话题,当然由此也引发了种种的不安定的因素的时断时续的暴发。七十年代末的“返城风”,把大多数的知青刮回了城市,就象飘零的孤叶落到了树根。知青问题以“知青办”的取消为标志而成了一个历史性的问题了。然而并不是所有的知青都回到了“老根”上,有的仍然象一叶孤舟漂泊于海上,他们知道港口的所在地,但他们却无法驶入港口。命运的嘲弄,现实的冲击,内心的折磨以及对根的执着的追求,他们无法忍受那可望而不可及的“港口”对他们的排斥态度。不论从怎样一个角度讲,对他们实行一种“补偿”性的政策都是必须的,是人道主义的,也是
Humans are pursuing their “roots” with such perseverance. Such dedication resembles that of geese and they also approximate the migrations of fish. This animalistic pursuit has been marked by the emotional bondage of mankind Out a picture of human tragedy and comedy, but also played a scene of emotion and reason, the conflict between ideal and reality of life and social symphony. Since the beginning of the movement of educated youth up and going to the countryside in the late 1950s, the issue of educated youth has become a hot topic, which of course has also triggered intermittent and intermittent outbreaks of insecurity. The “Back to City” of the late seventies scraped most of the educated youth back into the city, just as the fallen leaves fell to the root of the tree. The issue of educated youth has become a historic issue marked by the cancellation of “educated youth”. However, not all educated youth returned to “Laogen”, and some remained like a solitary boat floating on the sea. They knew the location of the port but they were unable to enter the port. Their mockery of destiny, the impact of reality, the torture of their heart, and their persistent pursuit of the root can not stand the exclusion of the “port” that they can not wait to reach. No matter from what point of view, it is necessary for them to implement a “compensatory” policy, which is humanitarian and also