论文部分内容阅读
不久前我和广东一家电子科技公司的董事长进行了一次长谈,谈到了他的生活状态,还有自己的事业。他的公司是中国企业最先国际化的一批,当年的海外收购案震动了业界,也被视为中国企业集体国际化的启程。毫无意外的,他对过去充满挫折但结局尚好的国际化历程感到满意,但是话锋一转,谈到乔布斯,却很惭愧地说,自己的企业没有像苹果一样,拿出一款征服消费者的产品——大多数还是及格或者不错的产品,固然销路不错,但没有给人留下深刻印象。需要提一句的是,他和乔布斯属于同龄人。这或许是他这一代企业家,甚至真正有雄心的国
Not long ago I had a long talk with the Chairman of an electronic technology company in Guangdong about his living conditions and his own career. His company was the first group of Chinese enterprises to be internationalized, and the overseas acquisitions of that year shaken the industry and was seen as a departure for the collective internationalization of Chinese enterprises. Not surprisingly, he was satisfied with the frustrating but successful ending of the internationalization process in the past. However, turning a blind eye to Jobs, he said he was ashamed to say that his company did not come up with a conquering consumer like Apple Of the products - most still pass or good products, although the market is good, but did not give people a deep impression. Need to mention that he and Jobs belong to the same age. This may be his generation of entrepreneurs, or even truly ambitious countries