论文部分内容阅读
静静的小河边,一群小蚂蚁正在搬运一只菜青虫,它们齐心协力,你推我拉,快要到洞门口。突然,半路上杀出另一群蚂蚁,抢劫到嘴的食物。它们蚁多势众,眼看青虫要被夺走。一只工蚁飞快爬回蚁巢报信。不一会,兵蚁们雄纠纠地开出来,它们一道翘起尾部,抢食的蚁群见势丢下青虫四散逃跑。原来,兵蚁释放出一种特殊的气味,翻译成人的语言就是“我们杀你们来了!为了活命,劫道的蚂蚁惊慌逃窜。动物行为学家发现,狼追捕鹿时,鹿就拼命逃跑。当鹿逃至另一群狼的领地,捕食的狼立即止步,因为它闻到了另一狼群的气味警告:“这是我们的地盘!”
On the quiet side of the river, a group of small ants are transporting a cabbage worm. Together they work together. You push me and you are about to reach the entrance to the cave. Suddenly, killing another group of ants halfway, robbing the food to the mouth. They have many ants and they see the green worms being taken away. A worker ant quickly climbed back to the ant nest and reported. Within a short while, the soldiers and ants rushed out of the battle, and they tilted their tails together. The ant colony that caught the food saw the insects scattered and fled. It turned out that the soldiers released a special odor. Translating the language of the adult was “We killed you! To survive, the robbers ran away. Animal activists found that the deer desperately fled when the wolf hunts the deer. When the deer fled to the territory of another group of wolves, the predator wolf stopped immediately because it smelled another wolf smell warning: ”This is our site!"