论文部分内容阅读
你听过有关葫芦与乐器的故事吗? 相传上古时,由于雷公发怒,狂风骤雨大作,洪水暴发,淹没了大地,除了一对不知姓名的兄妹躲进一只大葫芦里随波逐流而成为幸存者外,世界上的人和万物都荡然无存。因为他俩是在葫芦里存活下来的,古时的葫芦与“伏羲”同意,男孩叫伏羲哥,女孩叫伏羲妹,以后称葫芦哥为“伏羲”,葫芦妹为“女娲”。葫芦兄妹长大后,为了再滋生出人类,太白金星叫他兄妹结为夫妻。伏羲和女娲提出:若能把割成一段段的竹子连结在一起,我们也就结合在一起。神奇万能的神仙就把原来无节的竹,割成了
Have you ever heard of gourds and musical instruments? Legend has it that in ancient times, due to thunder angry, squally showers, floods, submerged the earth, in addition to an unknown brother and sister hid in a big gourd drifting and become survivors Outside, people and everything in the world are gone. Because they both survived in the gourd, ancient gourd and “Fu Xi” agreed that the boy called Fu Xi brother, girl called Fu Xi Mei, later called gourd brother as “Fu Xi”, gourd girl as “Nu Wa.” Gourd brother and sister grew up, in order to breed humanity, Taibai Venus called his brother and sister married. Fu Xi and Nu Wa put forward: If the bamboo cut into segments can be linked together, we will combine together. The magical and omnipotent fairy cut the original bamboo, cut into pieces