论文部分内容阅读
在中文文学作品中,经常会出现使用模糊性数字的情况,这给翻译造成的相当的困难,也越来越引起人们的重视。本文旨在通过对中文文学作品中数字使用的模糊现象的辨析、归纳,总结出在翻译模糊数字的方法,以期给翻译工作提供一些理论帮助。
In Chinese literary works, the use of ambiguous figures often appears. This has caused considerable difficulties for translation and has drawn increasing attention. This paper aims to summarize and summarize the method of translating fuzzy numbers through the analysis of the vague phenomenon of digital usage in Chinese literary works in order to provide some theoretical help for the translation work.