论文部分内容阅读
一美国总统是当今世界首屈一指的霸道政客,打开泛滥的电视节目,总能看到克林顿那张金发碧眼的雅利安大脸,安步当车在地球上最有价值的时空上漫游。与此同时,许多怀有大国雄心而营养不良的政治同行,挖空心思搔首弄姿,希望增加自己在国际政治中“曝频率”,只可借先天不足,在超级大国无与伦比的狂妄自信面前,只能“由羡生恨”而已。美国号称世界上最自由的国家,世界上无数崇尚自由、热爱竞争的种群——提倡独立个性的法国人、发明宪章运动的英国人、创造各种精密机械的德国
A U.S. president is the overbearing politician in the world today. With a flood of television programs, he can always see Clinton’s blonde Alicante face roaming in the most valuable time and space on the planet. At the same time, many political colleagues harboring the ambitious and malnourished power of the big powers have scotched their heads and tried to increase their “exposure rate” in international politics. They can only “use the envy of unsympathetic self-confidence by supernatural powers and can only” Hate hate "only. The United States claims to be the most free country in the world. There are innumerable advocates of free and love competition in the world - the French advocating independent personality, the British who invented the charter movement, the German that created all kinds of precision machinery