论文部分内容阅读
有延师教其子者。师至,主人曰:“家贫,多失礼于先生,奈何?”师曰:“何言之谦,仆固无不可者。”主人曰:“蔬食,可乎?”曰:“可。”主人曰:“家无臧获,凡洒扫庭除,启闭门户,劳先生为之,可乎?”曰:“可。”曰:“或家人妇子欲买零星什物,屈先生一行,可乎?”曰:“可。”主人曰:“如此,幸甚!”师曰:“仆亦有一言,愿主人勿讶焉。”主人问:“何言?”师曰:
There are delays in teaching their children. Teacher said, the master said: “The poor, more impolite in the husband, how?” The teacher said: “what the words of modesty, servant solid are all. ” Master said: “ ”Said: “. ”The master said: “ No Zang home, where sweep sweep court, opening and closing the portal, Mr. Lau for it, can? ”Said: “. ”Said: “ Or the family woman and wife want to buy sporadic things, Mr. Qu, his party, but? ”Said: “. ”Master said: “ So, very lucky! ”Master said: “ servant also have a word, Yan Yan. ”The master asks: “ what language? ”The teacher said: