阿来《尘埃落定》中几个文化意象的翻译处理方式

来源 :新生代·上半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sumriver
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  《尘埃落定》是作家阿来的小说,是中国当代文学史上极具代表性的一部著作,其英文版系翻译家葛浩文(Howard Goldblatt)与夫人林丽君翻译。本文旨在探讨和分析译者的几个中国文化意象翻译处理方式,同时提出一些看法或认识。
  1.“辖日”被译为Shari,属于音译的方式。该词在藏语中是“骄傲”的意思,代表一种种姓制度,“把人分出高下”;而这个词由藏语翻译成汉语其实是“骨头”的意思,译者没有直接翻译成“骨头”,正好说明“骨头”在汉语中偏于中性,没有太多的感情色彩,而音译为Shari显然也让读者一头雾水,不能直接从这种译法中得知其深刻的文化内涵,而只能通过注释或者具体的文本语境加以理解。不过音译的方式顯然比直接译为“骨头”要好得多。
  2.“土司”一词的译法是“Chieftain”,“女土司”是“Female Chieftain”,“土司们”则为“The Chieftains”。“土司”一词在汉语中是一个专有名词,在中国的文化语境中代表一个官职,而“chieftain”是指酋长或首领,代表有特殊地位的人。译者这样处理的原因是考虑到了外国读者的接受度,同时起到一个吸引更多读者的作用。而且,也减少了注释的环节,降低了文化异质性造成的理解难度,同时有利于降低文化误读的可能性,是一种积极为之且有建设性的翻译方式。
  3.“有颜色的人”译为“Colored People”。这种译法来源于译者对中国政治的认知,在中国文化语境中,“颜色”代表不同的政党,或者说指在政治上有所倾向的人,如:红色代表共产党,译者译为“The Red Chinese”;“白色”代表国民党,译者译为“The White Chinese”。实际上这种译法在西方文化语境中反而更容易产生文化误读,他们会先入为主地想到“有色人种”(race)的概念。根据语境和语义,译者没有译为“People Who Has the Political Orientation”,一是因为这种译法相对较长,字数较多;二是因为这种译法过于抽象,不好理解。原文关于“颜色”一词的句子有如“颜色在各人心中”,或许译为“Colors in the Hearts”更为合适。
  4.《尘埃落定》作为书名被译为“Red Poppies”,作为章节标题则译为“The Dust Settles”。前者属于直接更换书名,取了Red Poppies这种艳丽妖娆,充满神秘异域风情的意象,目的还是为了吸引读者,为了满足外国读者猎奇的心理。后者则遵循了直译原则,缺点是较为抽象,不好理解。其实,纵览全书可知,其中大智若愚的“傻子”出现了263次,“傻瓜”出现了61次,“鸦片”出现了54次,“罂粟”出现了88次。单从文本中这几个意象出现的概率而言,“傻子”出现的次数最多,再者,“罂粟”出现的概率较低,并且“罂粟”在文本中仅仅起到了“催化剂”——推动情节发展的作用,而“傻子”一词不仅出现次数最多,“傻子”也是文中的主角,从头到尾都是以他的视角来进行创作的。如此,考虑到既“实化”书名,又考虑到读者的接受度,达到吸引读者的目的,可能把书名译为“傻子(The Idiot)”较为合适。译者之所以未能如此翻译的原因可能是“傻子”这一经典形象在美国文化中已经出现过,如:阿甘这一傻子形象早已深入人心。
  Red Poppies这一译法可能是作者多方面考虑的结果,一方面满足了西方世界对于西藏这一神秘文化圈的审美心理,另一方面也是出于借这种文化异质性来吸引更多读者的考量。然而一昧的“讨好读者”的翻译方法终不能持久,读者早晚会产生所谓的“审美疲劳”,最终对这种“谄媚读者”,倾向于销售量的做法感到厌恶,适得其反。市场需要导向,读者也是需要引导的,所以比较好的做法是:力求忠实于原文,试图引导读者的阅读品味,同时考虑一定的市场导向。忠实原文和市场导向并非二元对立,当可兼而顾之,但二者在重要程度方面具有先后顺序之别,即忠实原文应是最主要的,市场导向次之。忠实原文未必就会产生不好的市场,消极的市场导向反而会消解读者的阅读品味。
  译者在具体的翻译实践中,必然会考虑到小说主题的问题,对小说主题的深入认识,有利于在翻译过程中对特殊文化意象进行准确而有效的处理。对于小说主题方面,原作作者阿来认为“《尘埃落定》不只体现了我们藏族人的爱与恨,生与死的观念。爱与恨、生与死的观念是全世界各民族所共同拥有的,并不是哪个民族的专利。当然,每个民族在观念上有所区别,但绝非冰炭不容,而是有相当的共通性”。诚然,《尘埃落定》中反映出的困境并不仅限于世界上某一个民族,而是人类共同的困境。这可能给将来的译者提供了主题方面的参照。
  【参考文献】
  【1】阿来. 尘埃落定,人民文学出版社[M],1998.
  【2】Goldblatt Howard, Li-chun Lin Sylvia. Red Poppies/Alai[M]. New York: Houghton Mifflin Company, 2002.
  【3】黄丹青. 阿来《尘埃落定》在英语世界的译介研究[J].创作研究 当代文坛,2014.
  作者简介:黄予(1988-),男,布依族,贵州,硕士,西南民族大学,研究方向:英美文学
其他文献
【摘要】:企业工会作为联系党群关系的重要组织机构在企业发展中的地位举足轻重,在当前社会转型新形势之下,企业工会有利于增强职工凝聚力和促进企业创新,对此本文讨论了新形势之下应该如何组好企业工会管理工作,希望对相关企业优化工会管理策略提供一些参考和借鉴。  【关键词】:新形势 工会管理 企业发展  1引言  工会是企业组织结构中的重要单位,它是工人阶级的群众性组织,是联系党群关系的基本形式之一,新时期
期刊
【摘要】:健康向上的网络舆情方能对大学生社会主义核心价值观的践行起到积极、有效的促进作用。同样,大学生能否对社会主义核心价值观产生认同感,亦将在一定程度上影响网络舆情的发展方向。因此,为了全面提升复杂的网络舆情管理水平,促使大学生践行社会主义核心价值观,便需要采取具有针对性的引导办法,并始终将社会主义核心价值观融入到对网络舆情的引领之中,如此方有助于建设起科学、完善的覆盖融入机制和理论创新发展机制
期刊
【摘要】:非物质文化遗产保护是实现中国梦的重要文化基础,也是传承中华民族特色的精神艺术财富的依托。土家族啰二调作为国家级非物质文化遗产却逐渐失去其原始山歌的社会功能性和民间即兴创作特性。本文以土家族自治县S县F村作为田野调查调研对象,旨在探讨土家族啰二调的媒介功能性,即其互通信息、交流沟通的传播功能,并强调非物质文化遗产的保护应发扬关注其社会功能的重要性。  【关键词】:土家族 啰二调 非物质文化
期刊
【摘要】:群众工作一直是学术界研究的热门问题,党群关系犹如鱼水关系,党的一切工作都是以群众工作为重心的,习近平总书记在多次讲话中谈到群众工作问题,并深入开展党的群众路线教育实践活动,密切党和群众的关系。本文深入分析了新时代下群众工作环境的改变,群众阶层的分化,以及在当前环境的变化中做好群众工作所面临的问题,最后探讨党在统领群众工作中应采取的方法对策。  【关键词】:群众工作 环境 问题 对策  做
期刊
【摘要】:刑事案件中未成年被告人的权益往往能得到较大的保障,但作为被害人的未成年人却因立法与制度的不完善往往很难寻求到需要的救济。在刑事案件中,对被害人进行司法救助是非常有必要的,尤其在被害人是未成年人的情况下,现行司法救助制度已经有了非常大的进步,同时也应当注重进一步完善。  【关键词】:未成年人 被害人 司法救助  引 言  随着社会的发展,法律事务日益专业化,公民进行诉讼的各项花费也将越来越
期刊
【摘要】:习近平总书记在科学把握时代趋势和国际局势变化的基础上立足于中国特色社会主义进入新时代的历史方位,就经济、政治、文化、生态、军事、外交、国防、党建等方面发表了一系列重要论述,形成了新时代中国特色社会主义话语体系。其中集中体现了四重“言值”担当:始终贯穿着对民族命运的“言值”担当、始终贯穿着对人民幸福的“言值”担当、始终贯穿着对管党治党的“言值”担当、始终贯穿着对美好世界的“言值”担当。  
期刊
【摘要】:自《北方的纳努克》上映以来,纪录片已经有百年的历史,经历了从“写实主义”到“对现实的创造型处理”,纪录片最基本的特征就是纪实,本文将对纪录片创作的纪实风格进行分析,包括纪录片题材的选取、视听语言等。  【关键词】:纪实风格 镜头语言 题材选取  纪录片是对现实事物的真实记录,真实性是对纪录片创作的基本要求,本部记录片以时间顺序来记录仪仗兵在军营的生活。本部纪录片一共有三集,每一集都有各自
期刊
【摘要】:彝剧是云南少数民族的四大剧种之一,其本身蕴含了丰富的文化历史,在上个世纪八十年代正式命名至今,已经积累了一大批优秀的剧目,但是在新世纪中,彝剧开始和国内的其他地方剧种一样,也受到来自经济变革、审美多元、价值取向调整带来的冲击,面对新时代对地方戏剧带来的机遇和挑战,彝剧应当怎样继续保持自身对大众的吸引力,发扬中国传统文化?本文将针对“如何塑造彝剧中的同类型角色”这一方向展开分析和探讨,谨望
期刊
【摘要】:竞争战略在企业发展中起着必不可少的作用。差异化战略则是企业为了获取竞争优势,而使企业显著区别于其竞争对手而采用的战略。差异集聚战略则是指企业致力于在其目标细分市场中实现差异化。本文通过分析星巴克和漫咖啡在华的竞争战略和竞争优势,指出星巴克在中国咖啡市场中保持领先地位的关键在于保持其以“星巴克体验”为核心的品牌形象,坚定其差异化的根本。而后入者漫咖啡成功在市场中分一杯羹的前提在于其市场细分
期刊
【摘要】:在党的十九大上明确指出中国社会主要矛盾已经发生转化。社会主要矛盾派生于社会基本矛盾,随着社会的发展而相应改变,党在不同的历史时期均对社会主要矛盾展开了新论述。现在中国发展进入新时代,党从马克思主义哲学基本问题出发对社会主要矛盾再次进行论断,实现了理论和现实、历史和逻辑的统一,对实现中华民族的伟大复兴具有重要意义。  【关键词】:新时代 社会主要矛盾 矛盾转化 唯物论  习近平在中国共产党
期刊