【摘 要】
:
戴乃迭是著名英籍翻译家,她长期接受中国文化熏陶,对中国古代及现代文学有独到的鉴赏能力.为将中国文学作品传播到世界各地,戴乃迭从事了半个多世纪的汉译英工作.
论文部分内容阅读
戴乃迭是著名英籍翻译家,她长期接受中国文化熏陶,对中国古代及现代文学有独到的鉴赏能力.为将中国文学作品传播到世界各地,戴乃迭从事了半个多世纪的汉译英工作.
其他文献
目的:探讨呼吸操运动训练对慢性阻塞性肺疾病(COPD)稳定期患者的影响.方法:选择2017年6月—2018年6月收治入我科处于慢性阻塞性肺疾病(COPD)稳定期的患者96例.随机分为对照组
目的:对综合医院神经内科住院的病人的心理情况进行探究分析.方法:研究资料为本院神经内科在2018年上半年收治的住院患者80例,对患者的心理情况进行认真分析.结果:应用SCL-90
笔者总结4例急性心梗患者空中转运成功的护理经验,认为做好转运前准备,包括物品、人员的准备,充分评估患者,在转运中密切观察生命体征,医护人员高效配合,有利于提高转运成功
目的:探究心理护理对重症监护室患者术后疼痛的影响.方法:选取我院重症监护室收治的80例患者,分组作为护理措施研究方法,对照组护理人员对患者进行常规措施,观察组护理人员对
运用丰富想象力,对事物的某些方面着意夸大或缩小,这种修辞手法叫“夸张”。在新闻标题中,适当地用夸张的修辞手法,能生动形象地揭示事物的本质,显示出一定的艺术魅力。例如
巴氏新小绥螨Neoseiulus barkeri(Hughes),隶属于蛛形纲(Arachnida)、蜱螨亚纲(Acari)、寄螨目(Parasitiformes)、植绥螨科(Phytoseiidae),可以捕食叶螨、蓟马等小型害虫,是
目的:分析血液透析室医院感染管理现状与对策探讨.方法:选取2017年2月—2018年11月120例医院血液透析室收治的患者,随机将入选120例患者分为观察组(60例)与对照组(60例).对照
目的:探究不同性别、科室、实习阶段的口腔医学实习生之间,以及口腔医学与临床医学实习生之间的心理焦虑与工作压力现状差异.方法:随机选取288名医学专业实习生,其中临床医学
“不要心疼花死。”我三舅子的老丈人、一位年逾古稀的老者告诉我,“养花没有不死的。我已经有四五十年的养花经验,但仍不免有花死——心疼又有什么用?虽然是省吃俭用,攒下来
据2005年10月25日京华时报报道,已有三千二百多名国家机关工作人员和国有企业负责人从煤矿撤资退股。这三千多人说重一点难听一点,是三千多颗定时炸弹,说轻点好听点,这三千多