论文部分内容阅读
在一个夏日炎炎的上午,我踏上开往上海浦东泥城方向的地铁,去参观“红色泥城主题馆”。一个多小时后,我在书院站下车,几经周转,终于到了原属南汇的泥城镇。我看了看周边,没发现有什么不同,怎么会叫泥城呢?泥城者,有城吗,城在哪?凡是来这里的人总是很好奇地这样问上一句。其实,泥城处在长江三角洲的东南端,是由长江冲击而来的泥沙沉积形成的陆地,是一片相对年轻的土地,西北部只有300年左右的历史,东
On a hot summer’s day, I embarked on a subway bound for Shanghai’s Pudong City to visit the “Red Mud City Theme Pavilion.” More than an hour later, I got off at the College Station, after working, and finally to the original town of Nanhui mud. I looked around, did not find any difference, how will it be called the mud city? Mud city, city? Where is the city? Where are the people who are always very curious to ask a sentence. In fact, the mud city at the southeast end of the Yangtze River Delta is the land formed by the sediment deposition from the Yangtze River. It is a relatively young land with only about 300 years of history in the northwest.