切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
民族之间的语言交流
民族之间的语言交流
来源 :语言与翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zmy_java
【摘 要】
:
一 从1954年乌兰巴托出版的《蒙哈词典》(一万词条)发现蒙、哈两种语言中词根相同、意义相近的词竟有二百多个。1977年乌兰巴托出版的《哈蒙词典》(三万多词条)中蒙、哈语相
【作 者】
:
阿不都玛纳甫·艾别吾
范道远
【出 处】
:
语言与翻译
【发表日期】
:
1993年2期
【关键词】
:
蒙古语
突厥语
哈萨克语
哈萨克族简史
维吾尔语
借入
喀什噶尔
植物叶子
哈萨克族人
诗人李白
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一 从1954年乌兰巴托出版的《蒙哈词典》(一万词条)发现蒙、哈两种语言中词根相同、意义相近的词竟有二百多个。1977年乌兰巴托出版的《哈蒙词典》(三万多词条)中蒙、哈语相同的词汇也不少。
其他文献
浅谈汉语代词重叠后的哈译
浅谈汉语代词重叠后的哈译陈兆远汉语代词单用时翻译起来并不难,但是,当代词重叠后,由于其语义在不同程度上发生一些变化,随之给翻译也带来一些困难。为了正确翻译重叠后的代词,首
期刊
疑问代词
汉语
叠后
如此如此
指示代词
语言形式
正确理解
《四世同堂》
红娘子
《三里湾》
关于“农副产品”的维译
期刊
农副产品
副业产品
《现代汉语词典》
翻译研究
农业结构
文化内涵
新疆师范大学
误译现象
生产任务
两种语言
维吾尔语部分词语的审美透视
本文想通过维吾尔人民在动植物词汇和语言中所体现的对动植物的偏爱、欣赏和赞美,进行其民族审美透视。 一、用植物天然色泽描绘、形容纷繁的各种色彩。 维吾尔语中,直接表示
期刊
维吾尔语
天然色泽
中所
维吾尔谚语
牧场上
民族寓言
紫铜色
维吾尔民族
民间谚语
黑红色
新疆少数民族汉语教学应尽快制定并实行水平测试
新疆少数民族汉语教学应尽快制定并实行水平测试张卫国语言水平测试也叫语言能力测试,它是针对第二语言教学中的成绩测试提出来的。最初,是由美国外文学院提出并实施的,二战后,美
期刊
汉语教学
水平测试
新疆少数民族
成绩测试
实际语言能力
第二语言教学
交际能力
语言学习
能力测试
自学考试
维吾尔语“名·名”组合语义分析
“名·名”组合是一种引人注目的语法结构,在现代维吾尔语里出现的频率非常高。这种“名·名”组合也是一种能产的造词手段。如mαxinα αdm(机器人)、baxmakal(社
期刊
维吾尔语
语义分析
造词
语义类型
附加成分
语法分析
描写性
语义格
三个平面
毛驴车
超高速撞击下47Zr45Ti5Al3V合金的宏观与微观响应行为
为了研究新型锆钛合金47Zr45Ti5Al3V在空间微小碎片环境中的适用性,采用激光驱动微小飞片超高速撞击方式,开展了微小飞片单次和累积多次超高速撞击实验。采用表面轮廓仪测量
期刊
空间碎片
47Zr45Ti5Al3V
超高速撞击
宏观损伤
微观损伤
orbital debris
47Zr45Ti5Al3V
hypervelocity i
落锤冲击下钢筋混凝土梁响应及破坏的数值模拟
钢筋混凝土在动态冲击下表现出与静态加载不同的结构响应,且破坏模式更为复杂。在钢筋三折线本构模型中引入应变率效应,利用ABAQUS显式动力分析模块,对钢筋混凝土梁在不同高
期刊
落锤冲击
配筋率
应变率效应
钢筋混凝土
drop weight impact
reinforcement ratio
strain rate effect
r
为了进一步规范语言文字和出版物国家技术监督局颁布三项重要国家标准
<正>日前,国家技术监督局颁布了《标点符号用法》、《出版物上数字用法的规定》和《汉语拼音正词法基本规则》等三项重要的国家标准,为进一步规范语言文字和出版物提供了准确
期刊
语言文字
国家技术监督局
出版物上数字用法
国家标准
标点符号用法
阿拉伯数
汉语拼音正词法
汉字数字
规范化
《汉语拼音方案》
封闭空间内瓦斯浓度对瓦斯爆炸反应动力学特性的影响
为了研究瓦斯浓度对瓦斯爆炸反应动力学特性的影响,利用定容反应器模型,对不同瓦斯浓度情况下的瓦斯爆炸反应进行了模拟研究。研究结果表明:随着初始瓦斯浓度的增加,瓦斯爆炸
期刊
瓦斯爆炸
瓦斯浓度
模拟
基元反应步
gas explosion
gas concentration
simulation
the key element
从空间的角度试谈当今的民族语文翻译事业
从空间的角度试谈当今的民族语文翻译事业狄丽达·吐斯甫汗在九百六十万平方公里的国土上,筑有一座由三万人架起的、五彩缤纷,且又是永不生锈的金色桥梁。他们纵横于祖国的
期刊
民族语文
群体主体
翻译事业
个体主体
翻译主体
民语
主体性
客体性
翻译理论
科学信息
其他学术论文