论文部分内容阅读
人性化设计是人本性的映射,它总是在有意无意间暗合了某些心理规律,无论是节目编排、产品亦或是服务的设计,这些方法总是一脉相传的。若缺乏对人性的洞察与理解,设计将无从谈起。正因此,在设计被工业社会“青睐”起来后,“人性化的设计”也很快成为设计界和消费需求市场的共识。那到底什么是“人性化”呢?从人本身看,人性化首先包括人的生理和心理需求,尤其以生理需求位居首位。因此,很多设计要求符合人体工程学。举个简单的例子,大腿与上半身呈90度角时坐姿最不舒服,反倒是臀位略低,或是像酒吧的高脚椅让脚悬垂,都是让人可以久坐
Humanized design is a human-natured mapping. It always implies some psychological laws in a conscious or unintentional way. Whether it is programming, product or service design, these methods are often transmitted from one source to another. If the lack of insight and understanding of human nature, design will be impossible. Because of this, after the design was “favored” by the industrial society, the “user-friendly design” quickly became the consensus of the design and consumer demand markets. In the end what is “humanized”? From the perspective of human beings, humaneness first includes the physiological and psychological needs of the people, especially taking physiological needs as the first place. Therefore, many design requirements are ergonomic. Take a simple example, the thigh and the upper body at 90 degrees when the most uncomfortable sitting position, but instead the breech slightly lower, or like a bar high chair so that the feet overhang, are people can sedentary