论文部分内容阅读
中日两国文化交流的历史悠久,日本文化是在吸取中国文化的基础上形成起来的。日本的文字中的假名、汉语性词语都是借鉴中国的汉字和词语而形成的。随着中国日语学习者和日本中文学习者的不断持续的增加,对于两国的人们来说,学习对方的语言不仅大有好处,而且有学习对方语言的便利之处。在日语教育领域,直接教学法备受到重视的今天,通过与中文进行对比传授日语的方法,即对比教学法处于被遗忘的境地。因此,有必要重新激活对比教学法的作用,营造有效的传授、学习日语的氛围。
The cultural exchange between China and Japan has a long history. Japanese culture was formed on the basis of absorbing Chinese culture. Japanese words in the pseudonyms, Chinese words are derived from the Chinese characters and words formed. As Chinese Japanese learners and Japanese Chinese learners continue to increase continuously, it is not only good for people in both countries to learn each other’s languages, but also for learning the conveniences of each other’s languages. In the field of Japanese education, direct teaching methods have received much attention today, and compared with Chinese to teach Japanese, that is, the comparative teaching method is in a forgotten position. Therefore, it is necessary to reactivate the role of comparative pedagogy and create an effective atmosphere for teaching and learning Japanese.