论文部分内容阅读
入世一年多来,人们越来越清楚地认识到,入世不仅仅是经济问题,而且也是政治问题、文化问题。在这个过程中,会充满多元文化的交锋和冲突,许多新的观念将从碰撞和融合中产生。这是一件好事。 但随着文化市场和教育市场的开放,各种文化思潮和精神产品的涌入,也给思想政治工作带来新的挑战。比如入世前,美国每年向我国出口10部好莱坞影片。入世后,这一数字提高到每年40部。我国学校每一学年大致有40周,这就意味着学生的思想、情感平均每周可能受到一部美国大片的冲击。开放的国际文化环境中,优势外来文化对本土文化造成冲击在世界上并不少见,这不仅涉及市场份额的竞争,更关乎文化产品影响一代人的思想、价值观念、行为方式等深刻的社会问题。外来文化冲击一般表现在三个方面:一是文化产品的冲击,二是文化资本
More than a year after China’s accession to the WTO, people realized more and more clearly that accession to the WTO is not only an economic issue, but also a political issue and a cultural issue. In this process, there will be multicultural clashes and conflicts. Many new ideas will emerge from the collision and integration. This is a good thing. However, with the opening up of cultural markets and educational markets, the influx of various cultural trends and spiritual products has also brought new challenges to ideological and political work. For example, before the accession to the WTO, the United States exported 10 Hollywood films to China every year. After joining the WTO, this figure increased to 40 a year. Each school year in our country has roughly 40 weeks, which means that students’ thoughts and emotions may be hit by an American blockbuster on average every week. In the open international cultural environment, the advantage of foreign culture on local culture impact is not uncommon in the world, which not only involves the competition of market share, but also concerns the profound social problems that cultural products influence the thoughts, values and behaviors of a generation . The impact of foreign culture is generally reflected in three aspects: First, the impact of cultural products, and second, cultural capital