梦里,花香

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tielian77
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 《边城》用人性描绘了一个瑰丽而温馨的“边城”世界,一个充满“爱”与“美”的天国。这个美丽的世外桃源,集中体现“边城”世界的人性美。尽管结局不免有些伤感,可是其中的爱却始终贯穿始末。“梦”继续飞,载着沈先生的憧憬与希望,飞入寻常百姓家,飞入每一个本善的人儿心中,让希望之花为之绽放,七里香。梦里,花香。
  关键词: 沈从文 梦里 花香 唯美的爱
  以“梦”代这小城,实不为过。凤凰涅槃,浴火重生,给了这古老小城——茶峒以无限神思。梦,既是美满的,又是虚幻的。我想,沈从文先生表现“优美,健康,自然而又不悖乎人性的人生形式”的初衷,总不及料想换来“魔幻现实主义”的批判吧?
  一部好的作品,源于作者的亲身体验。《边城》让我们感受到了湘西美景的同时,更重要的是发生在这里的人物身上的赞美与惋惜。
  汪曾祺重读《边城》,感觉到“《边城》是一个怀旧的作品,一种带着痛惜缠绵的怀旧”。沈先生大多数作品描写湘西,都带有缠绵的乡土情结,但《边城》与其他作者有明显不同,作者曾告白读者:“我准备创造一点纯粹的诗,与生活不相粘附的诗。情感上积压下来的一点东西,家庭生活并不能完全中和它、消耗它,我需要一点传奇,一种出于不巧的痛苦经验,一分从我‘过去’负责所必然发生的悲剧。换言之,即完美爱情生活并不能调整我的生命,还要用一种温柔的笔调来写爱情,写那种和我目前生活完全相反,然而与我过去情感十分相近的牧歌,方可望使生命得到平衡。”显而易见,作者创作的缘由,是由于“一种不巧的痛苦经验”,是对过去甜美生活的痛苦的回忆。
  边城用人性描绘了一个瑰丽而温馨的“边城”世界,一个充满“爱”与“美”的地方。以此引起读者对“美”的深沉思考,“认识这个民族的过去伟大处与目前堕落处”[1],即对“边城”历史与现状进行独特批判。茶峒地区原是“汉代五溪蛮”,偏僻,荒芜,为历史上流放之地;苗族、土家族等在这里耕作,过着自由自在的生活。直到18世纪才开始在这里推行封建宗法制度,尤其在20世纪20年代以后,封建军阀、国民党反动派在这里实行黑暗的统治,残酷镇压起义,大肆屠杀无辜人民。青少年时代的沈从文亲眼目睹发生在家乡的饥荒、暴乱与杀人越货的情景。“特别是屠杀,世界上任何人都没有权利杀别一个人”[2]。
  文中人物真挚诚恳,表现出仁厚、纯朴的土性乡风。加上优美的自然环境,青山绿水,来往船只,曲折山路,吊脚楼支撑的茶峒小镇,俨然是如诗如画的世外桃源。这个美丽的世外桃源,集中体现了“边城”的人性美,叙述了发生在这里的一个爱情悲剧。这个故事同样建立在人性思想的基础之上。船总顺顺的两个儿子天保、傩送同时爱上了老船夫的外孙女翠翠。老船夫一心想让翠翠自己得到幸福,但还未弄清她到底爱谁,便稀里糊涂中答应了天保的求婚;天保得知翠翠心事,失望之下驾船外出而死。爷爷在天保死后,又赶忙撮合她与傩送的婚事,在碰壁之后他郁郁而终于暴风雨之夜。顺顺在大儿子死后,出于悲伤未答应傩送娶翠翠的要求,傩送与父发生争吵而远走他乡。这种种的“不巧”,使翠翠与傩送的爱情终成“善”的悲剧。故事中所有人物都是一群平常善良的人。长辈真心希望年轻人得到爱情和幸福,极力从中周旋、促成。顺顺在天保死之后,出于悲伤,没有立即答应傩送和翠翠的婚事,其内心是完全可以理解的。老船夫死后,他决定接翠翠去城里住,“作为二老的媳妇”,固然出于对翠翠不幸遭遇的同情,也未尝不包含此时真心娶翠翠作为儿媳妇的善良意向。至于天保与傩送,不吵不闹,不动干戈,分别通过汉族的“车路”和苗族的“马路”方式向翠翠求婚,展开自由平等的竞争,未伤兄弟间手足之情。作者表现的意向似乎是一个“谁也没有错”的结剧。
  虽然《边城》充分地表现人性,“是一个温暖的作品”,但是,“后面隐伏着作者很深的悲剧感”。以翠翠为中心人物的恋爱悲剧,究其原因,其实并非完全是“谁也没有错”的悲剧。两种婚俗观念冲突的结果,使热恋的翠翠与傩送生生分离。作者借对汉族传统婚姻的深恶痛绝,进行批判,包含他的个人经历和内心痛苦。
  翠翠是作者倾注“爱”与“美”的理想形象。沈从文在《老伴》、《水云》等文章中说过,翠翠是由“绒线铺的小女孩”、青岛崂山的“一个乡村女子”及“身边新妇”[3]三个原型“合成”的,但绝不是简单的合成,翠翠的出生具有传奇性,是其父母圣洁爱情的结果,也是经过作者对故乡的恋爱情感与怀旧思想孕育起来的一个血肉丰满的人物形象。
  从翠翠的身上我们看到了她对于爱情的渴望,想要摆脱传统固有的束缚,挣脱牢笼似的生活,追求属于自己爱情的愿望,在边城这个充满人性美的地方,长辈希望孩子得到幸福,但在文中不同民族的婚俗,限制了年轻人的爱情。对于翠翠的敢于追求自主婚姻,敢于冲破世俗的牢笼,作者充满敬佩之意,可是作者在翠翠的身上所倾注的不仅仅是这样一个“爱”与“美”都存在的人性,尽管翠翠努力追求自己的爱情,却无法摆脱世俗的束缚,以及最终有情人不能在一起的事实。
  走出文本,沈从文先生何尝不是以凤凰为自身的骄傲?是凤凰,给了他创作的灵感;是凤凰,给了他创作的动力。至少,我们感受到了昔日的那一份温存。沈先生内心对于一切黑暗的排斥,极力消散阴霾,见到光明。
  “梦”继续飞,载着沈先生的憧憬与希望,飞入寻常百姓家,飞入每一个本善的人儿心中,让希望之花为之绽放,七里香……
  梦里,花香。
  参考文献:
  [1]《边城》题记.
  [2]沈从文.从新文学转到历史文物.沈从文文集,VOL10:332.
  [3]张兆和.即夫人.
其他文献
摘 要: 篮球活动是我园的特色课程,我园一直注重幼儿篮球能力发展,但是实际篮球活动中,我们遇到了很多问题。陶行知先生提出幼儿的“六大解放思想”,与我园“自然观下的篮球精神”有相关联系,我们可利用“六大解放思想”探索有利于幼儿发展的运动形式。  关键词: 六大解放 篮球运动形式 幼儿发展  我园研究的课题是“自然生长观下幼儿篮球启蒙教育课程的开发研究”,我园篮球课程开发与研究侧重对篮球技能的掌握,提
摘 要: 本文通过对汉中职业技术学院2014届中药专业毕业生就业情况分析,调研中药专业市场岗位需求、学历需求、应聘条件、毕业生能力需求、毕业生素质需求等,提出四点提高高等职业院校中药专业毕业生就业能力的措施。  关键词: 高等职业教育 中药专业 就业情况 调查分析  中药是中国传统中医特有药物,中药专业是中国高等院校特色专业。中药的发展史是我国劳动人民数千年来与疾病的斗争史。中药专业知识博大精深,
摘 要: 为适应我国经济的发展和对外交流的需要,2013年12月以来,大学英语四级考试题型做出一些调整,改革后的翻译题,对学生词汇的积累、语法的运用、篇章的理解及翻译等能力提出更高的要求。本文针对海口经济学院本科公共英语教学对象的考试情况,提出大学英语翻译教学模式的改革与创新策略,希望能起到抛砖引玉的作用,让更多的同行重视公共英语的翻译教学,并共同致力探索本科公共英语新的翻译教学模式。  关键词
摘 要: 字幕翻译是一个新兴翻译产业。翻译过程中会很大程度地受到时间、空间、情景的限制,所以字幕翻译具有独特性。译者作为中介必须在选择翻译策略时以观众为中心,促进不同文化之间的交流缩小文化差距。在字幕翻译中,目的论强调交流的目的和目标读者的期望,因此目的论是最常应用的翻译理论。目的论有三种原则,分别为目的原则、连贯性原则和忠实原则。本文以英国历史剧《唐顿庄园》为例,阐释在字幕翻译中目的论的重要性。
摘 要: 计算机仿真实验在科研与教学中具有重要地位。目前的光子晶体仿真大多采用商业软件。本文提出在科研与教学中使用开源软件进行光子晶体仿真。开源软件具有开源、免费的优点,使用开源软件进行仿真可以在节约经费的情况下培养学生的仿真实验能力,还可以开阔学生视野。  关键词: 光子晶体 开源软件 平面波展开法 时域有限差分法  1.引言  光子晶体是一种由不同折射率材料周期性排列而成的人工介质结构。自19
在小学思想品德教学中,尽量让小学生的每一点认识都从丰富鲜活的体验中产生,通过课前调查体验、创设情境体验、小组交流体验、生活体验、角色体验、实践体验、内心体验、等形式,在教师形象生动的表述下,学生自觉地入情入境,对各种道理欣然接受,就能达到“情通”而“理达”的效果。  下面以《地球在哭泣》为例谈谈“思品情感体验式教学模式”。主要分为以下五个环节:课前调查体验—激趣导入—小组交流体验—情境激发体验—实
摘 要: 研究性学习强调“兴趣、审美、以人为本”,这种教学理念强调尊重人的主体性,与以往非常固态化的技术训练有很大不同。长期以来,音乐学专业的声乐教学都以这种刻板的机械训练发声演唱为主,与全新人本理念下的教学要求严重脱节,而研究性学习中的一个全新概念——“链接式”教学为这种不科学的声乐教学模式提供了启示和参考。  关键词: 研究性学习理念 链接式 声乐教学  研究性学习强调兴趣、审美,以人为本等重
摘 要: 图书馆是学校开展教学和科研工作的一个重要组成部分。校区图书馆与校本部图书馆建设有一定差距。本文从校区图书馆的工作认识出发,明确工作职责和工作内涵,针对校区图书馆现状和当前存在的主要问题,提出对策和建议。  关键词: 校区图书馆 现状 对策  1.对图书馆工作的认识  高等学校图书馆是学校教育、教学、科学研究等工作的重要组成部分,是学校书刊情报资料中心,是为学校教育、教学、科学研究服务的重
一、译者主体性的研究及现状  传统翻译理论研究的重点是原作者和原文,译者的身份被定位为“仆人”。20世纪70年代,随着西方翻译研究实现“文化转向”,目的论、操控论、阐释学、解构主义等理论应运而生,译者地位得到提高。本雅明认为,为了实现语言的大同,译者必须在忠实的基础上,积极地运用其自由权利丰富本民族语言的表达。巴斯奈特指出,翻译并不是对原文一个亦步亦趋的过程,而是要主动把握甚至吞食原文,为我所用。
摘 要: 广东音乐有得天独厚的底蕴和内涵,如何合理地开发本土音乐资源,将之有效地融入音乐课堂,渗入每个孩子的心里,培养孩子在实践中探索发现身边的音乐,从而喜爱本土音乐,热爱自己的家乡,是值得我们尝试实施的。  关键词: 广东本土音乐 粤语 广东方言  《新课程标准》指出:“认识本土文化是学生学习艺术、认识艺术的基础,是他们走向世界的起点。教育有必要引导学生深入地学习本土文化,从他们的周围环境开始,