论文部分内容阅读
在使用英语的过程中,我们都会犯一些大小不同的错误,即使是说本族语的人也不可避免,这也无可非议。但是,有时我们也会由于对英语的形式和结构使用不当,而犯大错误,使得那些说本族语的人也认为难以接受。因此,人们一直试图找到一种明确的方法来分析、纠正这些被视为“陋习”的错误,于是就产生了“对比性分析法”。“错误分析法”等等方法。在学习一门语言的初期,母语的干扰是产生错误的根源。而这些错误又是在完全掌握其语法规则前,必然存在的自然现象。
In the process of using English, we make some mistakes of different sizes. It is beyond reproach even to those who speak the native language. However, sometimes we mistakenly make mistakes in using the forms and structures of English, making those who speak the native language unacceptable. As a result, people have been trying to find a clear way to analyze and correct these mistakes that are considered “bad habits,” resulting in a “comparative analysis.” “Error Analysis Law” and so on. In the early days of learning a language, mother tongue interference was the root cause of the error. And these errors are the natural phenomena which inevitably exist before they fully grasp their grammatical rules.