论文部分内容阅读
孔先生: (一)中華人民共和國政府和印度共和國政府在締結貿易協定的談判中,同意以換文方式闡明兩國政府關於第六條的意圖及實施的手續。(二)兩國政府願意在平等互利的基礎上保持與發展印度和中華人民共和國西藏地方之間的習慣貿易。(三)印度共和国鑒於中華人民共和国西藏地方需要某些在印度不能獲得的商品,因此願意給予該項商品以從加爾各答結關運往中華人民共和国西藏地方的合理便利。惟
Mr. Kong: (1) In the negotiations for concluding a trade agreement, the government of the People’s Republic of China and the Government of the Republic of India agreed to exchange the intention of the two governments to clarify the intent of Article 6 and the procedures for their implementation. (2) The two governments are willing to maintain and develop customary trade between India and the People’s Republic of China on the basis of equality and mutual benefit. (C) The Republic of India In view of the fact that the Tibet of the People’s Republic of China needs certain commodities that are not available in India, it is willing to grant the commodity a fair and convenient transfer from Calcutta to Tibet, the People’s Republic of China. but