论文部分内容阅读
要将一些各有各的历史,各有各的文化特点的民族的文学统一集中在同一标题下无疑是件麻烦而又不太靠得住的事。开列一张具有“代表性”的清单的困难不仅仅出于选择的固有随意性:一方面,这是一个边界经常变迁的地区,而且其名称还不好定;(中欧还是东欧?)另一方面,其“代表性”因我们缺乏译本而大打折扣,再加上它还受读者好奇心尤其更受出版行为的影响。因此,人们将惊奇地看到保加利亚和罗马尼亚都只有一部作品入选,而罗马尼亚的最大诗人爱明内斯库还不在此列,
It is undoubtedly a troublesome but unreliable task to bring together the literary unification of some nationalities with their own historical backgrounds and various cultural characteristics. The difficulty of listing a list with “” representations “is not merely due to the arbitrary arbitrariness of choice: on the one hand, it is a region where borders often change, and their names are not well defined; (Central and Eastern Europe?) On the other hand, its ”representation" is greatly reduced by our lack of translations, plus it is also subject to curiosity by the reader, and more particularly by publication. It is therefore surprising to see only one work in Bulgaria and Romania, and one of Romania’s biggest poets, Eminnescu,