论文部分内容阅读
尧斯(Hans Robert Jauss)和伊瑟尔(Iser)创立了以读者为中心的接受理论,该理论重视读者在阅读过程中所发挥的作用,实现了西方文论从传统的“作者中心”向“读者中心”的转变.在接受理论视角下,翻译是在原文本,译者以及读者间进行的动态互动交流过程.本文将探讨译者在翻译过程中主观能动性发挥的体现,以及其限制因素.