The Impact of Context of Culture upon Translation

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ah12345679
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从分析翻译过程以及在特定语境对词的定义来探讨语境对翻译的影响,进而说明翻译中词的取义依赖于目标语言的语境并希望能对翻译实践有所启迪和帮助。 This article explores the impact of context on translation from the perspective of translation process and the definition of words in a particular context, and thus shows that the definition of words in translation depends on the context of the target language and hopes to be enlightened and helpful in translation practice.
其他文献
2008年11月21日上午,中国电视购物业的领军企业——央视旗下的CCTV中视购物携手产业联盟伙伴举办了“央视营销新平台中国零售新渠道”——CCTV中视购物产业联盟大会暨高峰论
伴随着全球经济的迅猛发展,交通量日益增大,同时也给道路桥梁的设计、施工、使用带来了很多难题。道路桥梁结构由于长时期地受到外界环境的作用,使用功能会逐渐下降,因此,对
效益在经济学上是指一个生产过程,以最少的投入总成本生产出既定的水平的产出,或者一个特产过程既定的投入组合可使产出水平达到最大,其实质是最优地使用成本,获得最大的收益
交通部已于1978年9月5日以(78)交科技字1475号通知转发本条例,通知要求通过试行,进一步总结经验,加以完善。为有利学习,现特转载如下。 On September 5, 1978, the Ministry
课堂教学是实现教学目标的载体。教师不仅要向学生传授知识,更要引导学生养成自觉地寻求知识、获取知识的能力。在小学英语课堂教学中如何发挥学生的主体地位,如何提升词汇教
小学语文阅读教学的效果往往受时间、空间、学生个体差异的左右,在教学中,我们尝试利用电子邮件辅助阅读教学,以突破时空的限制,实施个别化教学,提高阅读教学质量,颇有收获。