论文部分内容阅读
[摘 要]文化教学是大学英语教学中不可或缺的一部分,语言离开文化就会失去意义,文化离开语言就无法传播和保存。因此,探讨大学英语教学中的文化教学是非常有实际意义的。
[关键词]大学英语 文化教学建议
语言是文化的载体,亦是其重要的组成部分,与此同时,文化也需要依赖语言得以保存和传播。可以说语言和文化相辅相成,不可分割。语言学习的目的是使不同语言、不同文化背景的人们之间实现顺畅的交流,即跨文化交际。如果语言学习者只掌握英语语言符号,不懂英语语言所在的文化,哪怕学生能说一口标准、流利、地道的口语,也会在实际跨文化交流中犯下严重的语用失误。因此,在大学英语教学中,对学生进行文化背景知识的培养也是一项重要的教学任务,在进行英语语言知识教学的同时,务必对学生的文化素养进行提高。本文首先分析了大学英语文化教学的必要性和现状,并据此对大学英语文化教学提出科学、合理的建议。
一、大学英语文化教学的必要性分析
大学英语教学必须实施文化教学主要有两个原因决定:(1)语言和文化的关系。语言和文化如同鱼和水,谁都离不开谁。语言是文化的外在,文化是语言的内涵。正如美国著名语言学家皮萨尔所言,语言背后是有东西的,这种东西就是文化。文化包含的范围很广,例如艺术、信仰、道德、风俗习惯等等,但是这些又都需要通过语言这座桥梁进行传播、表达和记录保存,否则就会枯竭、失传、消亡。(2)不同文化之间的差异是客观存在的。由于人们地域、生活习惯、价值观念、思维模式、宗教信仰等差异,各自的文化也大不相同。例如,美国人崇尚自主,中国人注重互助,美国人认为dragon(龙)是一种邪恶的动物,在中国则被视为图腾及吉祥的象征。大学英语教学隶属语言教学的范畴,要使用语言就离不开语言所在的文化,而且大学英语教学的目的是培养学生跨文化交际的能力,要具备跨文化交际的能力就必须熟知英汉这两种文化,并掌握其中的差异。所以,大学英语文化教学是非常必要的,而且是刻不容缓的。
二、大学英语文化教学的现状
大学英语文化教学中存在的问题突出表现在以下两个方面:(1)对英美文化知识输入不够。传统的大学英语教学中,往往只注重语言知识的传授,学生忙于背单词,教师忙于讲解各种语法知识。在使用过程中套用汉语式思维,加上自己的词汇激烈和所学的语法规则就形成了不伦不类的、让外国人都感到费解的Chingish。例如,“注意台阶”被说成pay attention tothe steps,估计外国朋友还纳闷呢,台阶有什么好看的?/E确的说法应该是mind the steps。(2)缺乏中国文化知识的输入。很多高校认识到了英美文化在英语教学中的作用,几乎全部是一边倒地倾向介绍西方国家的文化,忽视了大学英语教学中中国文化的输入。使很多学生在谈论英美文化时滔滔不绝,但是在讲到博大精深的中国传统文化时苦于缺乏中国特色文化的词汇而不知道如何表达。例如,在说“三讲一树”时,有的同学竟然翻译为three speaks one tree。对此,南京大学教授从丛教授曾撰文《“中国文化失语”:我国英语教学的缺陷》进行了深刻地探讨。有着两千年文明史的中国文化学生竟然无法用英语准确表达,不能不说是现代英语教育的一种悲哀。
三、大学英语文化教学科学、合理化建议
基于上述大学英语文化教学中存在的问题,笔者提出两条对策。
1.继续加强英美文化知识的导入
首先,提高教师的文化教学素质。教师是大学英语教学中的组织者、咨询者和引导者,负责英美文化知识的传授和解惑答疑,扮演着很重要的角色。因此,应该多给教师提供一些出国机会,让他们直接感触英美文化,以便在进行英美文化知识传授的时候可以更加栩栩如生,让学生感同身受。其次,在大学英语教学过程中,对教材中语言材料的选择要具有广泛性和代表性。英语语言知识和语言文化的学习并不是分别进行的,而是相互交融的,在语言知识学习的同时就可以进行文化知识的导人,一个单词、一个短语都可能带有很深的民族特色,有些源自于神话传说,有的源自文化著作,就拿简单的单词dog(狗)来说,汉语中大部分时候是贬义的,如走狗、狗腿子等,而在英语中,狗被认为是忠实的象征,如love me love my dog、luckydog等。最后,鼓励学生课外自主学习文化知识。教师可以帮助学生制定自主学习计划,让学生在课外时间利用学校丰富的馆藏图书以及现代化的网络中心去主动了解英美文化。
2.进行教学改革,在英语教学中加入中国文化元素
大学英语文化教学目的是培养学生的跨文化交际的能力,最终目的是可以借助英语的桥梁与外国友人进行顺畅的沟通,实现政治、经济,文化的交往。随着中国经济的告诉增长,中国在国际社会上的影响力日益增加,与世界各国的交往也日趋繁密,世界需要中国,中国更需要走向世界。大学生作为日后社会建设的中坚力量,应该不负国家的培养和重托,勇于肩负起传播中国传统文化精髓的重任,将中国推向全世界。另外,跨文化交际应该是双向交流的过程,是两种文化相互融合的过程,交际者应当了解两种文化的特征,在接受外来文化输入的同时,也要进行自己语言文化知识的输出。一味地进行西方文化知识的输入,忽略自己民族传统文化的传授,会使学生盲目地接受西方文化及其价值观,而忘记或疏远自己民族的文化习惯和传统,不利于学生建立正确、健康的价值观。
综上所述,在大学英语教学中进行西方文化知识的输入可以提高学生跨文化交际能力,但是,在导入西方文化知识的同时还应该注意加入中国传统文化元素。只有中西文化兼备,才能使学生通过对比了解差异,更有效地提高跨文化交际能力,而且还可以为学生将中国传统文化发扬光大打下基础,并帮助学生树立正确、向上的人生观和价值观。
参考文献
[1]张友平.对语言教学与文化教学的再认识[J]
[2]韩 萍.大学英语教学中的文化教学[J].
[3]魏 云.中国文化、中国英语与大学英语教学改革[J].
[4]吴淑琼.外语教学视角下的“中国文化失语症”现象[J].
[关键词]大学英语 文化教学建议
语言是文化的载体,亦是其重要的组成部分,与此同时,文化也需要依赖语言得以保存和传播。可以说语言和文化相辅相成,不可分割。语言学习的目的是使不同语言、不同文化背景的人们之间实现顺畅的交流,即跨文化交际。如果语言学习者只掌握英语语言符号,不懂英语语言所在的文化,哪怕学生能说一口标准、流利、地道的口语,也会在实际跨文化交流中犯下严重的语用失误。因此,在大学英语教学中,对学生进行文化背景知识的培养也是一项重要的教学任务,在进行英语语言知识教学的同时,务必对学生的文化素养进行提高。本文首先分析了大学英语文化教学的必要性和现状,并据此对大学英语文化教学提出科学、合理的建议。
一、大学英语文化教学的必要性分析
大学英语教学必须实施文化教学主要有两个原因决定:(1)语言和文化的关系。语言和文化如同鱼和水,谁都离不开谁。语言是文化的外在,文化是语言的内涵。正如美国著名语言学家皮萨尔所言,语言背后是有东西的,这种东西就是文化。文化包含的范围很广,例如艺术、信仰、道德、风俗习惯等等,但是这些又都需要通过语言这座桥梁进行传播、表达和记录保存,否则就会枯竭、失传、消亡。(2)不同文化之间的差异是客观存在的。由于人们地域、生活习惯、价值观念、思维模式、宗教信仰等差异,各自的文化也大不相同。例如,美国人崇尚自主,中国人注重互助,美国人认为dragon(龙)是一种邪恶的动物,在中国则被视为图腾及吉祥的象征。大学英语教学隶属语言教学的范畴,要使用语言就离不开语言所在的文化,而且大学英语教学的目的是培养学生跨文化交际的能力,要具备跨文化交际的能力就必须熟知英汉这两种文化,并掌握其中的差异。所以,大学英语文化教学是非常必要的,而且是刻不容缓的。
二、大学英语文化教学的现状
大学英语文化教学中存在的问题突出表现在以下两个方面:(1)对英美文化知识输入不够。传统的大学英语教学中,往往只注重语言知识的传授,学生忙于背单词,教师忙于讲解各种语法知识。在使用过程中套用汉语式思维,加上自己的词汇激烈和所学的语法规则就形成了不伦不类的、让外国人都感到费解的Chingish。例如,“注意台阶”被说成pay attention tothe steps,估计外国朋友还纳闷呢,台阶有什么好看的?/E确的说法应该是mind the steps。(2)缺乏中国文化知识的输入。很多高校认识到了英美文化在英语教学中的作用,几乎全部是一边倒地倾向介绍西方国家的文化,忽视了大学英语教学中中国文化的输入。使很多学生在谈论英美文化时滔滔不绝,但是在讲到博大精深的中国传统文化时苦于缺乏中国特色文化的词汇而不知道如何表达。例如,在说“三讲一树”时,有的同学竟然翻译为three speaks one tree。对此,南京大学教授从丛教授曾撰文《“中国文化失语”:我国英语教学的缺陷》进行了深刻地探讨。有着两千年文明史的中国文化学生竟然无法用英语准确表达,不能不说是现代英语教育的一种悲哀。
三、大学英语文化教学科学、合理化建议
基于上述大学英语文化教学中存在的问题,笔者提出两条对策。
1.继续加强英美文化知识的导入
首先,提高教师的文化教学素质。教师是大学英语教学中的组织者、咨询者和引导者,负责英美文化知识的传授和解惑答疑,扮演着很重要的角色。因此,应该多给教师提供一些出国机会,让他们直接感触英美文化,以便在进行英美文化知识传授的时候可以更加栩栩如生,让学生感同身受。其次,在大学英语教学过程中,对教材中语言材料的选择要具有广泛性和代表性。英语语言知识和语言文化的学习并不是分别进行的,而是相互交融的,在语言知识学习的同时就可以进行文化知识的导人,一个单词、一个短语都可能带有很深的民族特色,有些源自于神话传说,有的源自文化著作,就拿简单的单词dog(狗)来说,汉语中大部分时候是贬义的,如走狗、狗腿子等,而在英语中,狗被认为是忠实的象征,如love me love my dog、luckydog等。最后,鼓励学生课外自主学习文化知识。教师可以帮助学生制定自主学习计划,让学生在课外时间利用学校丰富的馆藏图书以及现代化的网络中心去主动了解英美文化。
2.进行教学改革,在英语教学中加入中国文化元素
大学英语文化教学目的是培养学生的跨文化交际的能力,最终目的是可以借助英语的桥梁与外国友人进行顺畅的沟通,实现政治、经济,文化的交往。随着中国经济的告诉增长,中国在国际社会上的影响力日益增加,与世界各国的交往也日趋繁密,世界需要中国,中国更需要走向世界。大学生作为日后社会建设的中坚力量,应该不负国家的培养和重托,勇于肩负起传播中国传统文化精髓的重任,将中国推向全世界。另外,跨文化交际应该是双向交流的过程,是两种文化相互融合的过程,交际者应当了解两种文化的特征,在接受外来文化输入的同时,也要进行自己语言文化知识的输出。一味地进行西方文化知识的输入,忽略自己民族传统文化的传授,会使学生盲目地接受西方文化及其价值观,而忘记或疏远自己民族的文化习惯和传统,不利于学生建立正确、健康的价值观。
综上所述,在大学英语教学中进行西方文化知识的输入可以提高学生跨文化交际能力,但是,在导入西方文化知识的同时还应该注意加入中国传统文化元素。只有中西文化兼备,才能使学生通过对比了解差异,更有效地提高跨文化交际能力,而且还可以为学生将中国传统文化发扬光大打下基础,并帮助学生树立正确、向上的人生观和价值观。
参考文献
[1]张友平.对语言教学与文化教学的再认识[J]
[2]韩 萍.大学英语教学中的文化教学[J].
[3]魏 云.中国文化、中国英语与大学英语教学改革[J].
[4]吴淑琼.外语教学视角下的“中国文化失语症”现象[J].