论文部分内容阅读
【摘要】当今英语语言的使用比以往更加体现了其国际性特征。不同文化群体的使用使英语包含了多文化因素。为了提升中学生语言实际运用能力,为进一步学习打下扎实基础,有必要把互异共存的文化因素纳入现行的英语教材,并在教学中科学合理处置。本文旨在讨论合肥市中小学英语教材中的文化因素及其处理方式,分析其对学习的影响,提出相关建议,以期改善文化教学效果。
【关键词】英语教材;文话含量;文化处理方式;学习效果
目前英语教学和学习已涵盖我国整个教育教学体系,从幼儿园的双语教学到中小学的义务教育以及大学本科、研究生教育,英语已经成为任何一个学习阶段的必修课,因而也受到了来自各方面专家的关注和重视,在教学的理论和实践方面都有了长足的发展。与此同时笔者却发现中小学阶段英语教学中的文化教学没有得到足够的重视,比如英语教材中对语言和文化内容的编排存在典型的厚此薄彼现象,教材中的主要内容是对语言知识的呈现和语法知识点的罗列而相应的文化知识的呈现很少,缺失现象比较严重;一线教师对文化教学有意无意的忽略等,部分教师没有意识到实施文化教学的必要性和重要性,部分教师按照考试的需求来进行教学,考试考什么内容他们就教授什么内容,因在基础教育阶段很少有试题专门针对文化知识,因而使得他们有意的忽略文化教学。以上种种情况导致了许多学生语言知识和文化知识间的严重不平衡。本文从分析中小学英语教材的文化含量及其处理方式入手,结合笔者观察教师在实际教学中对以上因素的处理方式,给出相应的解决方案以期进一步优化整体教学效果,使学生获得更加完整全面的语言能力发展。
一、理论基础
现代语言学把语言看作文化的基石,认为语言和文化相互影响、相互制约。学习一门语言同学习它的文化不是分离的。“语言与文文化密不可分,外语教学和相关外国文化教学也同样密不可分”。(王振亚,2004)语言既是文化的载体又同时是我们学习的手段和目的。这些理论对我们的实际英语学习和教学有很大启发,比如2001年发行的《英语课程标准》(实验稿)提出:“基础教育阶段英语课程的任务是激发和培养学生学习英语的兴趣……帮助学生了解世界和中西方文化的差异,拓展视野,培养爱国主义精神……”。然而,由于各种主客观原因,“英语教材中有些内容并不完整,不能帮助学生比较全面的了解某些英语国家的风土人情、传统习俗、生活方式、行为方式和价值观念等,这会为他们理解课文带来一定的困难。”(吕良环,2009,p71)此外,现代很多外语教育领域的专家和学者从不同角度论证了文化教学的必要性和重要性。查斯顿(1976)认为要进行文化教学的原因是:1)与外国人交往的能力不仅取决于外语技能,还取决于对对方文化习俗和预期的理解;2)跨文化理解本身就是在相互依赖的现代国际社会中教育的基本目的之一;3)外语学习者对讲所学语言的人有极大兴趣。
二、教材分析
笔者对教材文化内容含量的分析分为总体略述和具体实例分析两个部分。第一部分从总体上分别描述中小学英语教材中文化因素含量的概况。第二部分根据教材中文化因素含量及其呈现方式的特点以3则中小学课本中的实例说明学生在文化知识方面获得的发展。学习者对目的语文化知识的理解和掌握随着其年级的升高、英语学习水平的提高而进一步升华。学习者从小学到初中这一阶段的的纵向发展表明:初中阶段学习者已经从小学阶段的初级学习者(单纯的停留在对西方文化的感官体验之上)发展为一个对西方文化的判断、反思、吸收和借鉴者。
(一)小学教材文化内容及分析
从教材内容总量来说小学教材中文化因素含量比例比初中高。小学3-6年级共8本教材,其中1-6册教材含有明显的文化含量的单元名称占整体教材单元名称的七分之三;7-8两册书虽然从单元题目看没有明显的文化因素含量但是课文内容中却不乏许多文化因素。每册书均有七个单元,其中前四个单元是关于language knowledge的部分,后半部分不仅包括剩下三个单元culture one的内容还有culture two,culture one和culture two合起来构成了每册书的culture knowledge部分。从以上简析可看出在小学阶段的课本中文化内容的比例达到了一定高度,可以满足小学生对西方文化简单的体验和感悟。中西文化的对比呈现让学生在对比两种文化的的异同下更好的学习西方文化同时也加深了对本民族文化的认识。
(二)初中教材文化内容和分析
整个初中英语教科书共有66个模块,每一模块均有一个around the world板块来专门介绍culture knowledge。以文本和简单的图片相结合的形式呈现出来。表面上看对文化的介绍给予的篇幅设置和重视,但是其内部具体内容并不都是介绍西方文化方面的知识,换言之,以语言知识的内容占领了文化知识的地盘。在文化内容选择的范围上过于狭窄也是其中一个未被克服的缺点。
(三)以下三则文化内容的例子分别来自外研版小学教材和初中教材
例一:Ellis(1985)认为,学习者的母语是第二语言习得中一个重要的决定因素,尽管它不一定是最重要的和唯一的因素。“母语是个知识源,学习者会有意无意地借助它来审视外语。”(杨连瑞,张德禄,2007)在英语教学中母语对目的语的习得虽然有一定的干扰作用但同时我们也应该看到母语对目的语学习的促进作用。母语文化对外来文化既可以是一种抵制力也可以成为一种推动力。Krashen在论述语言学习时提出“可理解性输入”理论,对于同语言学习不可割裂开的文化学习同样适用,在具备广泛、扎实、丰富的本民族文化知识的基础上才能更好的掌握和理解另一种文化。
在外研社三年级下册的Primary English 4(p84-85)中,教材编写者把中国的传统节日元宵节Lantern Festival作为culture two的学习内容,该课提供给学生6个和元宵节紧密相关的单词(sweet dumplings、a lantern display、a candle、a dance、a riddle and a prize)和5个表达欢度和庆祝这一节日的动词短语(eat sweet dumplings、hang lanterns、guess riddles、win prizes and go to a lantern display),以上每个单词和短语均配有一幅具有我们民族传统和特色的图片,比如说a dance的配图,上面跳舞的人穿着满族服装。这样一种图文并茂而的方式可以很轻松的激活学生头脑已有的相关话题知识,使学生对学习产生兴趣,不但加强了学生对中国传统文化的认识还学习了和它相对应的英语语言。学生在英语课本上学习到中国的传统文化会引起他们的思考,诸如外国人们怎么过他们的节日的;他们有什么样的庆祝方式等等,这为他们的下一步学习打下了很好的思想准备基础,在某种程度上促进了教学进程的发展。
例二:外研社初一上册Module 8 Around the world,标题为Different habits,内容如下:In the UK and the USA people often give flowers,cakes and candy as birthday presents.They do not usually give money or fruit.They always open their presents at once.
以上这篇介绍英美生活文化习俗的小短文仅用三个句子就很清晰的表达出了以下几层意思:在赠送礼物的内容方面,英美人在过生日时收到的礼物的种类和我们中国相似的是蛋糕和糖果,不同的是他们不赠送给过生日者钱和水果。在接受礼物的行为方面,他们会在收到礼物时会当着送礼人的面把礼品打开,以表示对对方礼物的接受和欣赏,同时感谢送礼人的馈赠。从表面上看这三个句子只是在说明英美人过生日时的习俗和惯例,但是经过进一步分析不难看出,这篇小短文的内容在无形中和中国情境下的庆祝生日习俗形成了隐性比较。例如文中最后一句:They always open their presents at once.中国学生在学习时会很自然的联想到自身或者周围人对收到的礼物的即时处理是怎样的。通过对整篇短文的学习,学习会从中既发现了中西方文化的相似之处,也掌握了其间的不同之处。这种以微妙的文本处理方式呈现出来的学习内容很好的进一步完善了学生的文化图式。根据学习的迁移理论,教材中文化因素的呈现简洁明了,同时又与学生的本民族文化有相似之处,因此方便了学生中西方相关生活习俗的相互迁移,进一步优化了学生的学习效果,尤其在培养学生的情感态度价值观方面,该短文时一个很好的范例。
例三:外研社初二上册Module 2 Around the world.标题为:Disneyland,内容如下:The first Disneyland opened in July 1955 in the USA.Since then over 400 million people have visited Disneyland theme parks.Disneyland Hong Kong is the third international theme park after Tokyo and Paris.About 10 million people visit it each year.
该短文向我们展示的完全是西方的文化以及西方文化在世界的传播和流行。Disneyland只是这种旅游休闲文化的冰山一角。由于迪士尼乐园本身的趣味性和娱乐性,在教学和学习中师生双方都会主动积极地发掘更多的背景信息和相关知识。这篇文章给学生提供了很大的自主学习和发现学习的空间,学生也会以一种包容、接纳、热爱的态度去学习。学生不仅学习了语言、欣赏了对方的文化之美,缩小了与目的语文化之间的距离,也提升了学生的整体语言文化素养。
(四)小结
从以上内容和具体分析我们可以总结出小学英语教材中文化含量比例较高,在中外文化信息总量分配上也取得了很好的平衡;初中部分的文化块around the world相互之间联系不甚紧密,知识点较为分散。鉴于以上原因,我们可以提出这样的疑问:文化是一个大概念,它包罗万象,覆盖了生活的方方面面,那么除了传统和法定假日等,我们应该为学生提供更全面真实的文化信息以便纳入到我们的教材和课程中。笔者于此提出以下建议,以期能为中小学英语学习者课本教材的完善和实际教学的实施提供更有效可操作的途径:
1.教材编写者可以以文本或图文共现的形式增加文化内容的含量,替换或删除过时的文化内容。
2.为英语教材配备同步文化阅读手册。
3.在教材中设置专门的版块和单元介绍中西方文化。
三、结束语
每一个英语学习者都面临着双重学习任务:学习英语和了解相关文化。为了使学习者顺利的完成任务,从事英语教学和研究的相关人员应多从学习者的角度出发,为学生的学习创造良好的物质条件和精神条件。英语教育的目的是为了培养学生综合运用语言的能力。在很多情况下,语言的使用不是由其本身规则而决定而是由语言赖以存在的文化环境而决定。因此,作为英语教材开发者和编写者,要把各种文化因素纳入到教材中;作为一线教师,要在课堂中创设文化教学情境,通过一系列努力最终使得学生达到语言知识能力与文化知识能力共同发展的良好状态。
附录:
小学英语教材1-6册culture knowledge部分的名称如下
Christmas &Chinese New Year
Easter &Dragon Boat Festival
Halloween &Moon Festival
Earth Day &Lantern Festival
Thanks Giving &Teachers' Day
A Fun Fair &Tree Planting Day
参考文献
[1]许力生.跨文化交际英语教程[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
[2]王振亚.实用英语语言文化[M].河北:河北大学出版社,2004.
[3]Rod Ellis.第二言语习得研究[M].上海:上海外语出版社,1994.
[4]吕良环.外语课堂教学行为研究及案例[M].江西:江西教育出版社,2009.
[5]冯增俊,柯森.双语教育与综合英语[M].广东:中山大学出版社,2003.
[6]戴炜栋,何兆熊.新编简明英语语言学教程[M].上海:上海外语出版社,2002.
[7]全日制普通义务教育高中英语课程标准[M].北京:北京师范大学出版社,2001.
【关键词】英语教材;文话含量;文化处理方式;学习效果
目前英语教学和学习已涵盖我国整个教育教学体系,从幼儿园的双语教学到中小学的义务教育以及大学本科、研究生教育,英语已经成为任何一个学习阶段的必修课,因而也受到了来自各方面专家的关注和重视,在教学的理论和实践方面都有了长足的发展。与此同时笔者却发现中小学阶段英语教学中的文化教学没有得到足够的重视,比如英语教材中对语言和文化内容的编排存在典型的厚此薄彼现象,教材中的主要内容是对语言知识的呈现和语法知识点的罗列而相应的文化知识的呈现很少,缺失现象比较严重;一线教师对文化教学有意无意的忽略等,部分教师没有意识到实施文化教学的必要性和重要性,部分教师按照考试的需求来进行教学,考试考什么内容他们就教授什么内容,因在基础教育阶段很少有试题专门针对文化知识,因而使得他们有意的忽略文化教学。以上种种情况导致了许多学生语言知识和文化知识间的严重不平衡。本文从分析中小学英语教材的文化含量及其处理方式入手,结合笔者观察教师在实际教学中对以上因素的处理方式,给出相应的解决方案以期进一步优化整体教学效果,使学生获得更加完整全面的语言能力发展。
一、理论基础
现代语言学把语言看作文化的基石,认为语言和文化相互影响、相互制约。学习一门语言同学习它的文化不是分离的。“语言与文文化密不可分,外语教学和相关外国文化教学也同样密不可分”。(王振亚,2004)语言既是文化的载体又同时是我们学习的手段和目的。这些理论对我们的实际英语学习和教学有很大启发,比如2001年发行的《英语课程标准》(实验稿)提出:“基础教育阶段英语课程的任务是激发和培养学生学习英语的兴趣……帮助学生了解世界和中西方文化的差异,拓展视野,培养爱国主义精神……”。然而,由于各种主客观原因,“英语教材中有些内容并不完整,不能帮助学生比较全面的了解某些英语国家的风土人情、传统习俗、生活方式、行为方式和价值观念等,这会为他们理解课文带来一定的困难。”(吕良环,2009,p71)此外,现代很多外语教育领域的专家和学者从不同角度论证了文化教学的必要性和重要性。查斯顿(1976)认为要进行文化教学的原因是:1)与外国人交往的能力不仅取决于外语技能,还取决于对对方文化习俗和预期的理解;2)跨文化理解本身就是在相互依赖的现代国际社会中教育的基本目的之一;3)外语学习者对讲所学语言的人有极大兴趣。
二、教材分析
笔者对教材文化内容含量的分析分为总体略述和具体实例分析两个部分。第一部分从总体上分别描述中小学英语教材中文化因素含量的概况。第二部分根据教材中文化因素含量及其呈现方式的特点以3则中小学课本中的实例说明学生在文化知识方面获得的发展。学习者对目的语文化知识的理解和掌握随着其年级的升高、英语学习水平的提高而进一步升华。学习者从小学到初中这一阶段的的纵向发展表明:初中阶段学习者已经从小学阶段的初级学习者(单纯的停留在对西方文化的感官体验之上)发展为一个对西方文化的判断、反思、吸收和借鉴者。
(一)小学教材文化内容及分析
从教材内容总量来说小学教材中文化因素含量比例比初中高。小学3-6年级共8本教材,其中1-6册教材含有明显的文化含量的单元名称占整体教材单元名称的七分之三;7-8两册书虽然从单元题目看没有明显的文化因素含量但是课文内容中却不乏许多文化因素。每册书均有七个单元,其中前四个单元是关于language knowledge的部分,后半部分不仅包括剩下三个单元culture one的内容还有culture two,culture one和culture two合起来构成了每册书的culture knowledge部分。从以上简析可看出在小学阶段的课本中文化内容的比例达到了一定高度,可以满足小学生对西方文化简单的体验和感悟。中西文化的对比呈现让学生在对比两种文化的的异同下更好的学习西方文化同时也加深了对本民族文化的认识。
(二)初中教材文化内容和分析
整个初中英语教科书共有66个模块,每一模块均有一个around the world板块来专门介绍culture knowledge。以文本和简单的图片相结合的形式呈现出来。表面上看对文化的介绍给予的篇幅设置和重视,但是其内部具体内容并不都是介绍西方文化方面的知识,换言之,以语言知识的内容占领了文化知识的地盘。在文化内容选择的范围上过于狭窄也是其中一个未被克服的缺点。
(三)以下三则文化内容的例子分别来自外研版小学教材和初中教材
例一:Ellis(1985)认为,学习者的母语是第二语言习得中一个重要的决定因素,尽管它不一定是最重要的和唯一的因素。“母语是个知识源,学习者会有意无意地借助它来审视外语。”(杨连瑞,张德禄,2007)在英语教学中母语对目的语的习得虽然有一定的干扰作用但同时我们也应该看到母语对目的语学习的促进作用。母语文化对外来文化既可以是一种抵制力也可以成为一种推动力。Krashen在论述语言学习时提出“可理解性输入”理论,对于同语言学习不可割裂开的文化学习同样适用,在具备广泛、扎实、丰富的本民族文化知识的基础上才能更好的掌握和理解另一种文化。
在外研社三年级下册的Primary English 4(p84-85)中,教材编写者把中国的传统节日元宵节Lantern Festival作为culture two的学习内容,该课提供给学生6个和元宵节紧密相关的单词(sweet dumplings、a lantern display、a candle、a dance、a riddle and a prize)和5个表达欢度和庆祝这一节日的动词短语(eat sweet dumplings、hang lanterns、guess riddles、win prizes and go to a lantern display),以上每个单词和短语均配有一幅具有我们民族传统和特色的图片,比如说a dance的配图,上面跳舞的人穿着满族服装。这样一种图文并茂而的方式可以很轻松的激活学生头脑已有的相关话题知识,使学生对学习产生兴趣,不但加强了学生对中国传统文化的认识还学习了和它相对应的英语语言。学生在英语课本上学习到中国的传统文化会引起他们的思考,诸如外国人们怎么过他们的节日的;他们有什么样的庆祝方式等等,这为他们的下一步学习打下了很好的思想准备基础,在某种程度上促进了教学进程的发展。
例二:外研社初一上册Module 8 Around the world,标题为Different habits,内容如下:In the UK and the USA people often give flowers,cakes and candy as birthday presents.They do not usually give money or fruit.They always open their presents at once.
以上这篇介绍英美生活文化习俗的小短文仅用三个句子就很清晰的表达出了以下几层意思:在赠送礼物的内容方面,英美人在过生日时收到的礼物的种类和我们中国相似的是蛋糕和糖果,不同的是他们不赠送给过生日者钱和水果。在接受礼物的行为方面,他们会在收到礼物时会当着送礼人的面把礼品打开,以表示对对方礼物的接受和欣赏,同时感谢送礼人的馈赠。从表面上看这三个句子只是在说明英美人过生日时的习俗和惯例,但是经过进一步分析不难看出,这篇小短文的内容在无形中和中国情境下的庆祝生日习俗形成了隐性比较。例如文中最后一句:They always open their presents at once.中国学生在学习时会很自然的联想到自身或者周围人对收到的礼物的即时处理是怎样的。通过对整篇短文的学习,学习会从中既发现了中西方文化的相似之处,也掌握了其间的不同之处。这种以微妙的文本处理方式呈现出来的学习内容很好的进一步完善了学生的文化图式。根据学习的迁移理论,教材中文化因素的呈现简洁明了,同时又与学生的本民族文化有相似之处,因此方便了学生中西方相关生活习俗的相互迁移,进一步优化了学生的学习效果,尤其在培养学生的情感态度价值观方面,该短文时一个很好的范例。
例三:外研社初二上册Module 2 Around the world.标题为:Disneyland,内容如下:The first Disneyland opened in July 1955 in the USA.Since then over 400 million people have visited Disneyland theme parks.Disneyland Hong Kong is the third international theme park after Tokyo and Paris.About 10 million people visit it each year.
该短文向我们展示的完全是西方的文化以及西方文化在世界的传播和流行。Disneyland只是这种旅游休闲文化的冰山一角。由于迪士尼乐园本身的趣味性和娱乐性,在教学和学习中师生双方都会主动积极地发掘更多的背景信息和相关知识。这篇文章给学生提供了很大的自主学习和发现学习的空间,学生也会以一种包容、接纳、热爱的态度去学习。学生不仅学习了语言、欣赏了对方的文化之美,缩小了与目的语文化之间的距离,也提升了学生的整体语言文化素养。
(四)小结
从以上内容和具体分析我们可以总结出小学英语教材中文化含量比例较高,在中外文化信息总量分配上也取得了很好的平衡;初中部分的文化块around the world相互之间联系不甚紧密,知识点较为分散。鉴于以上原因,我们可以提出这样的疑问:文化是一个大概念,它包罗万象,覆盖了生活的方方面面,那么除了传统和法定假日等,我们应该为学生提供更全面真实的文化信息以便纳入到我们的教材和课程中。笔者于此提出以下建议,以期能为中小学英语学习者课本教材的完善和实际教学的实施提供更有效可操作的途径:
1.教材编写者可以以文本或图文共现的形式增加文化内容的含量,替换或删除过时的文化内容。
2.为英语教材配备同步文化阅读手册。
3.在教材中设置专门的版块和单元介绍中西方文化。
三、结束语
每一个英语学习者都面临着双重学习任务:学习英语和了解相关文化。为了使学习者顺利的完成任务,从事英语教学和研究的相关人员应多从学习者的角度出发,为学生的学习创造良好的物质条件和精神条件。英语教育的目的是为了培养学生综合运用语言的能力。在很多情况下,语言的使用不是由其本身规则而决定而是由语言赖以存在的文化环境而决定。因此,作为英语教材开发者和编写者,要把各种文化因素纳入到教材中;作为一线教师,要在课堂中创设文化教学情境,通过一系列努力最终使得学生达到语言知识能力与文化知识能力共同发展的良好状态。
附录:
小学英语教材1-6册culture knowledge部分的名称如下
Christmas &Chinese New Year
Easter &Dragon Boat Festival
Halloween &Moon Festival
Earth Day &Lantern Festival
Thanks Giving &Teachers' Day
A Fun Fair &Tree Planting Day
参考文献
[1]许力生.跨文化交际英语教程[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
[2]王振亚.实用英语语言文化[M].河北:河北大学出版社,2004.
[3]Rod Ellis.第二言语习得研究[M].上海:上海外语出版社,1994.
[4]吕良环.外语课堂教学行为研究及案例[M].江西:江西教育出版社,2009.
[5]冯增俊,柯森.双语教育与综合英语[M].广东:中山大学出版社,2003.
[6]戴炜栋,何兆熊.新编简明英语语言学教程[M].上海:上海外语出版社,2002.
[7]全日制普通义务教育高中英语课程标准[M].北京:北京师范大学出版社,2001.