论文部分内容阅读
文岚:据最新出炉的《中国女性生活质量报告》显示:中国家庭有77.3%的已婚女性掌握着财政大权。为此,我特意在周国的男性朋友中做了一个调查,结果发现,未婚男人托母亲管钱,已婚男人交由妻子掌钱的比例还真高于七成。他们大多受“男主外,女主内”思想的影响,认为男人要干大事,家里鸡毛蒜皮的小事交给细心的女人打理就行了。然而,真正做个令家人都满意的管家婆绝非易事,其中大有学问。如果管家婆认为只要少花钱多办事便万事大吉,那就大错特错了。这不,今天我特意邀请了三位男嘉宾,聊一聊与“抠门儿”管家婆的苦乐生活……
Wen Lan: According to the latest “Chinese Women’s Quality of Life Report” shows: 77.3% of Chinese families married women hold the financial power. To this end, I deliberately conducted a survey among male friends in Zhou State and found that the ratio of unwed men holding money to their mothers and the number of married men handed over by their wives was indeed over 70%. Most of them are influenced by the idea of “male leader and female leader” and think that a man should do a great job and hand over his trivial matters to a careful woman. However, being a housekeeper who is satisfied with his family is far from easy. There is a lot of learning in it. If the housekeeper think everything will be fine if you do more with less, it is a big mistake. No, today I specially invited three male guests to talk about the bitters’ life with the steward’s housekeeper ...