论文部分内容阅读
中国素有“礼仪之邦”之美誉。这不仅因为中国人谦恭讲礼貌,也因为汉语中一些敬语的频繁使用。敬语已经成为表现中华民族言语礼节的重要手段之一,影响着中华民族的人际交往。中国四大名著之一的《三国演义》堪称历史经典之作,耐人回味,在这里记载了大量的敬语的使用。本文对《三国演义》中的敬语进行初步探究,对其中的一部分典型的、高频率的敬语进行了简单分类,并且浅析了《三国演义》中敬语产生的原因,以及对后人的影响。
China is known as “state of ceremonies”. This is not only because of Chinese courtesy and courtesy, but also because of the frequent use of honorifics in Chinese. Honorific language has become one of the most important means to express verbal etiquette of the Chinese nation and affects the interpersonal communication of the Chinese nation. One of the four famous Chinese “Romance of the Three Kingdoms” called history classics, tolerance aftertaste, here records a lot of honorific use. This article makes a preliminary study of the honorifics in the Romance of the Three Kingdoms and briefly classifies some of the typical high frequency honorifics and analyzes the causes of the honorifics in the Romance of the Three Kingdoms, Impact.