论文部分内容阅读
我从小就爱看各种各样的戏曲。记得在小学读书时,每次看完戏回家,不但剧情能讲个八九不离十,就连唱词也能背出一些来。当时演戏叫无说明书,二无幻灯打字幕,一个小学生能听懂戏,同演员口齿清楚,咬字准确是分不开的。现在有些青年演员似乎不大注意吐字清晰这个基本功。看一出新戏,观众得聚精会神,把眼睛在演员身上和字幕之间移来转去,方能听清唱词。当电台播送新戏时,因无字幕辅佐,领会唱词就更要打折扣了。有时还不免闹出相声中说的,把“我来迟了”听成“我累死了”那种笑话来。
I grew up loving to watch a variety of operas. I remember reading in primary school, every time I read the game home, not only the story can tell a hundred and fate, even the lyrics can also be some back. At that time, there was no description of the acting, two slides without subtitles, a pupil can understand the drama, with an actor articulate, accurate bite is inseparable. Some young actors now seem to pay little attention to the basic skills of articulation. See a new drama, the audience was attentive, the eyes of the actors and subtitles between the move, before we can hear the lyrics. When the radio broadcast a new movie, because no subtitles adjuvant, comprehend the lyrics even more to be discounted. Sometimes I can not help but make a sudden cross talk said, “I’m late,” I heard “I am exhausted,” that joke.