论文部分内容阅读
目的了解深圳市宝安区H IV/AIDS的流行情况,为制定H IV/AIDS的防治措施提供科学依据。方法用描述流行病学方法分析宝安区1999—2009年H IV/AIDS流行特征。结果 1999—2009年全区H IV/AIDS发生数呈上升趋势,2002年开始显著增加。宝安区共报告H IV感染者876例(其中死亡20例);AIDS患者180例,H IV感染者696例;男性680例,女性196例,男女性别比为3.5:1;21~30岁占29.11%,31~40岁占52.40%;家政、家务及待业占30.37%,民工、工人、农民占26.83%;小学文化占27.51%,初中文化占48.40%;流动人口占89.5%,该地人口占7.42%;经性、注射传播分别占37.56%、51.59%;样本来源中,强制或劳教戒毒人员检测占4.45%,其他羁押人员体检占37.67%,性病门诊占9.82%,检测咨询占8.22%,孕产期检查发现占6.62%。结论宝安区H IV/AIDS流行情况愈趋严重和复杂,须加大宣传教育活动,进一步扩大H IV自愿检测咨询服务,认真落实“四免一关怀”政策,切实加强对H IV感染者和患者的救治、关怀。
Objective To understand the prevalence of H IV / AIDS in Bao’an District of Shenzhen City and provide a scientific basis for the development of H IV / AIDS prevention and treatment measures. Methods Descriptive epidemiological methods were used to analyze the prevalence of H IV / AIDS in Baoan District from 1999 to 2009. Results The incidence of H IV / AIDS in the whole region increased from 1999 to 2009, with a significant increase since 2002. Bao’an District reported a total of 876 cases of H IV infection (including 20 deaths); AIDS patients 180 cases, 696 cases of H IV infection; 680 males and 196 females, male to female ratio was 3.5: 1; 21 to 30 years of age 29.11%, accounting for 52.40% of those aged 31-40; domestic workers, household and unemployed accounted for 30.37%, migrant workers, workers and peasants accounted for 26.83%; primary school culture accounted for 27.51%, junior high school accounted for 48.40%; floating population accounted for 89.5% of the population Accounting for 7.42%; sexually transmitted by injection accounted for 37.56%, 51.59%; sample source, mandatory or re-education of drug abusers 4.45%, other detainees physical examination accounted for 37.67%, STD clinics accounted for 9.82%, testing and consultation accounted for 8.22% , Maternal examination found that 6.62%. Conclusion The prevalence of H IV / AIDS in Baoan District is becoming more serious and complicated. Publicity and education activities should be stepped up to further expand H IV voluntary testing and counseling services and earnestly implement the policy of “four exemptions and one care” And the patient’s treatment, care.