论文部分内容阅读
进入11月后,不但沪综指和深成指多次创出5年多以来收盘或盘中新高,代表蓝筹股走势的上证50指数、中证100指数、沪深300指数也频频突破历史新高。显然,在指数不断走高的背后,是大盘蓝筹股对行情主导力量的进一步增强。就在大盘蓝筹股指点江山的背景下,正在发行中的长盛中证100指数基金受到了投资者的热烈追捧。可见,随着股权分置改革进入收官阶段,市场有效性逐渐提高,指数化投资的概念逐渐受到投资者的重视。本轮的牛市为何会成就指数基金和指数化投资?长盛中证100指数基金又将如何分享新蓝筹时代的收益?记者就此采访了长盛中证100指数基金拟任基金经理白仲光博士。
After entering November, not only the Shanghai Composite Index and the Shenzhen Composite Index have repeatedly set off more than 5-year closing highs or intraday highs, the Shanghai Stock Exchange 50 Index, the CSI 100 Index and the CSI 300 Index also broke the record high frequently on behalf of the blue chip trend. Obviously, behind the rising index, it is the further strengthening of market-led forces by blue chip stocks. In the broader market blue-chip pointing Jiangshan background, the issue of Changsheng CSI 100 Index Fund has been warmly sought after by investors. Visible, with the reform of split share structure into the closing stage, the market efficiency gradually increased, the concept of indexed investment gradually by investors attention. Why the current round of the bull market index funds and index investment? Changsheng CSI 100 Index Fund and how to share the benefits of the new blue-chip era? This reporter interviewed the Changsheng CSI 100 fund managers aspiring to fund Dr. Bai Zhongguang.