世界经济危机的隐喻概念化——英俄语经济文本的比较研究

来源 :中国外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dnlzj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以语料库为基础,以认知隐喻为理论框架,运用Chudinov概念隐喻对比研究方法,结合频率分析,对英国和俄罗斯两国主流经济媒体在2008年经济危机报道中隐喻的使用进行对比分析。研究结果表明,两国语言在高层次的概念隐喻中存在大量的相似之处,而在使用频率及语言表达上仍存在细微的差别,英语经济文本中隐喻表达的使用频率明显高于俄语经济文本,这可能是由于俄语经济文本中的隐喻来源于音译的英语隐喻,且某种程度上,两国经济文本的写作传统也存在差异。对两国经济危机隐喻语料库的语用分析表明:无论是表达对经济危机正面评价还是反面评价,俄语隐喻具有更强的语用效力和灵活性。 Using corpus as the foundation and cognitive metaphor as the theoretical framework, we use Chudinov’s metaphor comparison method and the frequency analysis to compare the use of metaphors in the economic crisis of 2008 by the mainstream economic media in Britain and Russia. The results show that there are many similarities between the two languages ​​in high-level conceptual metaphors, but there are still some subtle differences in the frequency of use and language expression. The use frequency of metaphorical expressions in English economic texts is significantly higher than that in Russian economic texts This may be attributed to the metaphorical metaphor of transliteration in the Russian economic texts and, to some extent, the traditional writing of economic texts in the two countries. The pragmatic analysis of the metaphorical corpus of economic crisis in the two countries shows that the Russian metaphor has more pragmatic effect and flexibility in both positive and negative evaluation of economic crisis.
其他文献
诞生于法国19世纪60年代的印象主义画派是西方绘画史上一个具有划时代的艺术流派。代表画家马奈、莫奈和雷诺阿等反对循规守旧的古典主义和矫揉造作的浪漫主义,把“外光”和“
翻译工作是一项艺术,是不同语言之间沟通的桥梁,俄汉两种语言差别很大,俄语语法逻辑性强,中文也有其固定的语法规则,为了得到优质的俄译汉译文,有时需要对句子进行拆分、加工
如今的边城,不仅楼房越盖越高,宾馆大厦的装修也日益考究。为边城增光添彩的壁画装饰艺术,也就应运而生。首先是一批著名画家和工艺美术家被推到了前沿,接着有更多的人们涉足其间
小说《弗兰肯斯坦》中对弗兰肯斯坦和怪物求知却屡遭不幸的经历的描写体现出作者的反理性倾向,这背后是作者的隐忧:信仰的缺失以及人性的异化。而作者真正意图在于强调,人类社会
加快培育和形成发展新动力,在供给方面,要进一步优化要素配置,全面提升要素生产率;在需求方面,要有效发挥消费、投资和出口的协调拉动作用我国经济发展进入新常态,由高速增长
为了提高放射图像的焊接缺陷检测精度,引入了功率倒谱技术,并设计焊接区域定位机制,提出了基于高阶统计的放射图像自动焊接缺陷检测方法。首先,利用自适应直方图均衡技术增强
东昌葫芦雕刻的制作技艺历史悠久,不仅葫芦本身具有吉祥的寓意,艺人们在葫芦上雕刻的纹样同样揭示了人们祈福避祸、纳吉祛凶的内心诉求,具有较高的传统美学内涵。
新学期开始,青春学园网球部来了一个实力强劲的初一新生—越前龙马。他曾夺得美国青少年网球大赛的四连冠,是个惯用左手的“天才少年”。其父越前南次朗曾是职业网球员,后因
国内学术界就新中国各重大历史时期代表性美术作品的传播和社会影响力所进行的研究,多为针对个案的分析、描述,对经典美术作品传播的系统性考察,缺乏从文化意识形态、社会接受语
引言陶瓷艺术是一种世界性的艺术形式,许多世纪以来,不同的国度赋予它不同的文化背景,不同的民族习俗给予它不同的造型风格、陶艺由此发展出纷繁多彩的艺术面貌,在各国的艺