论文部分内容阅读
根据我国《保险法》的规定,保恨险受益权是对人身保险合同的保险金的给付请求权。指定有受益人时保险受益权归受益人,没有指定受益人时保险受益权归被保险人。一般所称的保险受益权的丧失指受益人因为法定原因而丧失保险受益权。 一、保险受益权丧失的法律规定 对于保险受益权的丧失,《保险法》第65条第二款规定:“受益人故意造成被保险人死亡或者伤残的,或者故意杀害被保险人未遂的,丧失受益权。”我们认为其
According to China’s “Insurance Law,” the right to protect the interests of insurance haha is the payment of insurance premiums for life insurance contracts. When the beneficiary is designated, the beneficiary of the insurance belongs to the beneficiary, and the beneficiary is entitled to the insured if the beneficiary is not designated. The so-called loss of insurance benefits means that the beneficiaries lose their insurance benefits because of legal reasons. First, the loss of insurance benefits the legal provisions For the loss of insurance benefits, “Insurance Law,” the second paragraph of Article 65 states: “If the beneficiary deliberately caused the death or disability of the insured, or intentional killing of the insured, Loss of benefit. ”We think so