论文部分内容阅读
1998年底,粤海公司因债务危机宣布进行债务重组,并暂停向债权人支付债务本金。该消息在国内外引起了强烈的反响,经过复杂、艰难、长期的过程,2000年底粤诲公司成功重组了巨额债务,“粤海重组”是迄今为止我国最大型的国有企业重组,并被《国际金融评论》评为2001年度“亚洲最佳重组交易”。粤海公司的债务重组和此前发生的省国投破产事件令我们不能不提出这样的疑问,为什么一些实力雄厚,在市场中呼风唤雨的企业,在灾难来临之际竟如此不堪一击?这样的事件给企业的经营者带来了什么样的警示?
At the end of 1998, Guangdong Maritime Company announced the debt restructuring due to the debt crisis and suspended the payment of the debt principal to its creditors. The news sparked strong repercussions at home and abroad. After a complex, difficult and long-term process, Guangdong Electric Company successfully reorganized huge debts by the end of 2000. “Guangdong Reorganization” is by far the largest restructuring of state-owned enterprises in our country and was “ International Financial Review ”as“ 2001 Asia's Best Restructuring Deal. ” Guangdong's debt restructuring and the previous provincial investment and bankruptcy incident led us to fail to raise the question of why some enterprises that are powerful and have their hands on the market are so vulnerable at the onset of a disaster. What kind of warning to the business operators?