从概念整合理论看英语翻译教学

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wingerwesker
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  一、引言
  在我国进一步深化改革开放的背景下,我国翻译行业发展日益迅速,社会关注度也显著提高,对翻译教学的研究需求也越来越高。
  从理论角度来说,可分为以传统翻译观指导的翻译研究,结合认知的翻译研究和以认知为基础的翻译研究,其中以认知为基础的翻译研究相对较少较分散。
  针对以上情况,本文以认知语言学分支概念整合理论为基础,借鉴相关研究,研究翻译译语产出中的信息组织,试探索其中规律,以指导翻译教学,帮助翻译学生少走弯路。
  二、理论框架
  1.概念整合框架下的意义。译语篇章(TT)即源语篇章(ST),是传统翻译观的基本假设。 顺理成章,这一传统观之下的翻译理论,都着眼于原文与译文的对等,严复的信达雅,以奈达为代表的对等,莫不如此。尽管角度不同,这些理论和观点都建立在一个共同假设之上,即意义是客观的。这一假设将翻译的工作定位为对客观意义的转移。然而,周钰良先生就曾指出,等效虽好,有时却根本谈不上,例如莎士比亚的戏剧在英国的接受者从古至今有许多变化,今天的接受者从小学生到大学者都有,原文效果在不同人身上当然完全不同,译文效果是和哪一种原文效果去找对等呢? 这从受众的角度揭示了要想对等,恐怕要将条件不断细化方可达到,而过于细化,恐怕又会失去理论的普遍指导作用。反观等效论的前提,不由生问,意义是客观的么?
  在概念整合框架之下,意义是相对于一定环境(自然环境和社会文化环境)的认知和经验经由大脑(人的思维模式)等多维心理模式整合而成的交织体。传统翻译观将翻译视为客观意义的单向投射,忽略了人的因素。从概念整合角度看翻译,破除了对等理论难等效的僵局,开展新视野。
  2.概念整合网络中的翻译。既然意义不是客观的,那么翻译还是从ST到TT的单向活动么?概念整合理论奠基人Fauconnier
其他文献
【摘要】通过明辨性思维在大学英语学术写作教学中的渗透,丰富教学手段,使课堂更加富有活力与创造力,有效提高学生学习英语的兴趣,激发学生的写作思维与其它思维,拓展教学区域,增强教学效果。  【关键词】明辨性思维 大学英语 学术写作  一、关于明辨性思维(Critical Thinking)  明辨性思维英文是critical thinking,也翻译为批判性思考或批判性思维,它有各种定义或不同的解读。
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
【Abstract】Hong Lou Meng is one of the most famous literature works in Chinese.This paper picks two versions of Hong Lou Meng:the Yang’s domesticating translation version and the Hawks’ foreignizing tr
【摘要】高中英语课堂教学就要围绕着促进学生全面发展做文章,构建高效课堂教学,要调动学生学习的积极性,让课堂成为学生学习知识的乐园,把课堂独有的魅力展现出来,让学生在学习的过程中,真正成为课堂学习的主人。  【关键词】高中英语 高效课堂教学  众所周知,兴趣是最好的老师。教育不能只面向少数学生,也不能只面向多数学生,而应该面向每一个学生。培养学生超强的学习能力,一定要培养他们对世界的好奇心,让他们仔
【摘要】在微课课堂上,教师是学习的促进者,学生是主动的研究者。它围绕相对单一的教学目标,直奔主题;展示知识的发生、发展、应用、相互关系;教学环节与内容更加精简:教师提出具有热身作用的问题,学生看视频自主学习,解决教师提出的问题,反馈练习,甄别疑难;教师收集问题,再将学生难以理解的重难点归纳成几个问题,围绕教学目标,交流互动,释疑解惑。  【关键词】微课 精练 主体 运用  一、精练-精简  1.教
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
【摘要】本文以高中英语教学作为研究主题,探讨与其相关的网络资源利用问题。首先结合我国网络信息技术的发展情况对其进行了简要概述;主要从教学计划的设置、课堂教学中对微视频的应用、课后进一步通过相关网络链接拓展高中英语教学几个方面进行了应用分析,并且提出了与之相配套的新型教学评估体系。希望能够通过本文初步论述为高中英语教学中应用网络资源提供一些有价值的信息。  【关键词】高中 英语教学 网络资源 应用 
Nowadays the petroleum energy has achieved the prime competitiveness around the world.Therefore,translation of petroleum technical English leaves a significant
【Abstract】Hong Lou Meng is not only one of the four most famous ancient books in China,but also a classic masterpiece in the history of world literature.It presents the background and living statues i
【摘要】从当前英语在世界范围内的英语情况来看,其作为一种国际性用语,在国际上占有重要地位,这也是我国教育部门自小学便开设英语课程,并将其作为学生主修课之一的原因。从大学英语的本质来看,其主要是中学英语升华后的体现,其面向的是我国广大的大学生群体。在大学课程中,英语作为大学生进行英语四六级和研究生考试的基础科目,对大学学习的重要性不言而喻。因此,本文就如何保证课堂环境的有效性,提高学生的学习效率进行