论文部分内容阅读
来自手工艺术家和花卉设计师之手,辉煌且永远盛开的人造花朵,已经遍地开花。人造花一直以来的形象可不怎么光彩,一般来说都是积满灰尘,廉价丝绸的质地被遗忘在窗台上越来越黯淡。对很多人来说,假花就是略胜于无的装饰品,亲戚朋友送的可有可无的礼物。但是。在繁忙的生活节奏中,因为无暇去农贸市场购买新鲜的含苞待放的牡丹,仿真大自然的模拟花朵已经悄然成为时尚。来自手工艺术家和花卉设计师之手,辉煌且永远盛开的人造花朵,已经开始遍地开花,从美国时尚生活品牌凯特·丝蓓(Kate Spade)的专卖店到高端婚礼到处可见其身影。
Artificial flowers from brilliant hand-blossoms, blooming all over the world, come from hand-crafted artists and flower designers. Artificial flowers have been the image of how not brilliant, generally are filled with dust, cheap silk texture is forgotten on the ledge dim more and more. For many people, fake flowers are slightly better than no ornaments, relatives and friends to send the gift of choice. but. In the busy pace of life, because there is no time to go to the farmers market to buy fresh peony flowers to be simulated, simulation of nature simulation flowers have quietly become fashionable. Artificial flowers from the hand-crafted artists and floral designers, brilliant and ever-blossoming, have begun to blossom everywhere, from the Kate Spade boutiques of American lifestyle brands to high-end weddings.