论文部分内容阅读
江苏地处东南沿海、长江下游;气候温润,四季分明;青山绿水,物产丰富;自古以来,经济繁荣,文化发达。由此而蕴育、发展起来的园林艺术,在国内外素负盛名。南京、扬州、苏州、常熟等城市皆是历史上的“文人荟萃”之地。不少著名书画家、诗人学士,对江苏园林和盆景艺术的发展,都产生过积极而又深刻的影响,形成了独特的风格。新中国成立以来,尤其是改革、开放的近十多年来,江苏的花卉盆景事业得到了长足的发展。正如著名教授、中国盆景艺术家协会会长徐晓白先生1982年为江苏省花卉盆景协会成立而赋的一首诗所说:“盆花盆景久名扬,我省人才萃一堂。此日欣逢成盛会,前途发展应无疆。”为了继承和发扬我国的传统艺术,交流经验,切磋技艺,促进花卉盆景事业的进一步发展,我们在有关单位的协助下,编发了海外版“江苏专号”。由于时间仓促,不足之处在所难免,敬希提出宝贵意见。
Jiangsu is located in the southeast coast, the lower reaches of the Yangtze River; climate is warm, four seasons; mountains, rich in natural resources; since ancient times, economic prosperity and cultural development. From this Yunyu, developed garden art, both at home and abroad. Nanjing, Yangzhou, Suzhou, Changshu and other cities are all historically “literati” place. Many famous calligraphers, poets and bachelors, have had a positive and profound impact on the development of gardens and bonsai art in Jiangsu, forming a unique style. Since the founding of New China, especially in the past decade of reform and opening up, the bonsai business in Jiangsu Province has made great strides. As famous professor and president of China Bonsai Artists Association, Mr. Xu Xiaobai said in 1982, a poem set up by Jiangsu Flower Bonsai Association: “The potted flower bonsai has been famous for a long time, In order to inherit and carry forward our traditional art, exchange experiences, learn skills and promote the further development of the flower bonsai business, we compiled an overseas version of ”Jiangsu Special Number" with the help of the relevant units. Due to time constraints, shortcomings are inevitable, King expressed his valuable comments.