【摘 要】
:
通过考察严复和西周对于right的翻译方法,并探究了其中的原因。西周将其译为“权”,但未能完全表达right在西方语言语境中的含义。西周意识到了这一问题,后又新创译词“权利
【基金项目】
:
2017年度阜阳师范学院信息工程学院校级科研项目:严复与西周的译词对比研究(2017FXXSK04)
论文部分内容阅读
通过考察严复和西周对于right的翻译方法,并探究了其中的原因。西周将其译为“权”,但未能完全表达right在西方语言语境中的含义。西周意识到了这一问题,后又新创译词“权利”,力求借此接近right的语义。严复立足中国当时过于主张“权利”而导致国家动荡不安的时局,主张使用“直”“民直”来翻译right,更强调民在国家、社会体系中的职责。西周的译词力求接近原语语义,译词的创制过程体现了对于中国典籍从依赖到脱离的过程,而严复刻意从中国典籍中寻找译词,借此呼吁时人重视中国传统文化,借译述志。
其他文献
介绍了山东省苍山县农村财务管理改革的基本状况,分析了在改革中存在的问题,并提出了解决对策。
经济全球化进一步的加剧,使得港口贸易交流更加频繁,为了保证船舶周转率能够提高,也使得整个港口的堆场资源能够被合理的分配,就需要对其进行研究分析,进而提出堆场资源科学合理的
健康助理员是近几年来应时代发展而兴起的一个新的职业.我院自1999年招收初中以上文化程度的青年女性,由专职人员培训一周(学习重病人翻身、拍背、协助排痰、洗头洗脚、照顾
以处于欠发达地区的雅安市大兴镇为例,介绍了当地农民的收入结构,分析了形起当前结构现状的原因,并根据具体情况,提出了增加农民收入的对策。
写意雕塑是写意概念和雕塑的融合,是具有中国特色的创新的雕塑艺术。从中国古代水墨画中衍生出来的写意艺术技法,是艺术家从物到心的一种领会,体现了动感美、气势美和声韵美
<正> 良好的开端是成功的一半,绪论课的好坏直接影响着以后的教学效果。绪论课的重要目的之一就是要激发学生的学习兴趣,而医学生的兴趣主要在于所学课程对他们以后所从事的
塑料拱棚蔬菜生产是设施蔬菜栽培的重要形式,特别适合发挥蔬菜生产舂提前、秋延后的优势,提高种植效益。
为开展创新创业教育实践,广州大学会展经济与管理专业依托“会展综合实验”课程策划举办了广州青年创新创业展览会。广州青年创新创业展览会的成功策划举办具备如下几个因素: