论文部分内容阅读
2003年的羊年前后,上海浦东国际机场记下了令世人瞩目的历史时刻:台湾中华航空公司、台湾复兴航空公司的台商包机先后首航上海成功。这是祖国大陆和台湾同胞等待半个多世纪的非同寻常的航班。两家航空公司名称组合正是“中华复兴”,这不仅包含了海峡两岸同胞对早日实现“三通”期盼的深情,同时,也揭开了从1949年以来台湾民航客机正常航班首次降落大陆的序幕。 为了让在上海工作的台湾同胞方便快捷地回家共度新春好时光,台湾的中华、复兴、远东等6家航空公司的16架包机首次直航上海。这是海峡两岸相隔50多年后台湾民航飞机第一次飞抵祖国大陆。为了让这一时刻更有
Before and after the Year of the Goat in 2003, Shanghai Pudong International Airport recorded the historic moment that attracted the world’s attention: the chartered flights of Taiwan’s China Airlines and Taiwan’s Fuxing Airlines have successfully maiden voyage over Shanghai. This is an unusual flight awaited for more than half a century by the motherland of mainland China and Taiwan. The name combination of the two airlines is precisely the “rejuvenation of China.” This not only includes the compassionate expectations of compatriots on both sides of the Taiwan Straits for the early realization of the “three links,” but also opens the way for the first time that the normal flight of Taiwan’s civil aviation airliners landed in mainland China since 1949 The prelude. In order to allow Taiwan compatriots working in Shanghai to go home quickly and conveniently for a good time in the spring, 16 chartered flights from six airlines in China such as China, Renaissance and the Far East of Taiwan made direct flights to Shanghai. This is the first time Taiwan’s civil aviation aircraft flew to the mainland China after more than 50 years of cross-Strait communications. In order to make this moment more