论文部分内容阅读
“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。”这首杜甫的绝句中国人自孩提时代就背得滚瓜烂熟。清新淡雅,意境隽永。难怪任教中央戏剧学院表演系的张路要把她原先颇带男性化的名字改成张鹭,上口,易记,女性味儿浓。想象一下吧:鹭鸶,白鹭,体态优美。蓝天白云,绿柳婆娑,空气清新,悠闲地在池塘边涉水捕鱼…… 张鹭与巩俐、伍宇娟、史可、金莉莉、陈炜是当年中央戏剧学院的同窗,号称“六朵金花”。后五朵金花毕业后纷纷外放,只有成绩优异的张鹭留校
“Two Oriole Ming Cuiliu, a line of egrets on the sky window containing Xiling snow, gate Bo Wu Wanli ship.” The first Du Fu’s quatrains Chinese since the childhood on the back pocket. Fresh and elegant, artistic meaning meaningful. It is no wonder that Zhang Lu, who taught at the Department of Theater of the Central Academy of Drama, should change her name, which was rather masculine, to Zhang Lu, catchy, easy to remember and feminine. Imagine it: egrets, egrets, beautiful body. Blue sky and white clouds, green willow whirling, fresh air, leisurely fishing in the pond wading ...... Zhang Lu and Gong Li, Wu Yujuan, Shi Ke, Jin Lili, Chen Wei was the Central Academy of Drama students, known as “Golden Flower ”. After the five golden flowers have graduated after graduation, leaving only outstanding achievements ZhangLu school