论文部分内容阅读
这已不是伍兹和奥巴马两人第一次打高尔夫,但却是两人首次搭档共同打18洞比赛。“他打球和我完全不同,他是来自另一个星球的。”这就是奥巴马对伍兹的评价。每一次两人总能擦出不同的火花,亲,你支持谁?第一搭档乐享高球假期奥巴马PK五兹2013年2月17日,美国总统奥巴马周日在佛罗里达棕榈滩高尔夫球场与现世界第一的老虎·伍兹来了场比赛。老虎刚刚获得其职业生涯中第77个冠军头衔,自2010年经历了沸沸扬扬的离婚之后,老虎一直努力恢复自己昔日的形象。喜爱打高尔夫的奥巴马首次与老虎一起打18洞,二人在安保人员的簇拥下,在佛罗里达州的私人高球会所一较高下据高尔夫文摘网站称,奥巴马对老虎表示:“很高兴看到你重
This is not the first time Woods and Obama played golf, but they are the first time the two partners play 18 holes. ”He played completely different from me, he is from another planet. “ This is Obama’s evaluation of Woods. Each time two people can always spark a different spark, pro, who do you support? The first partner to enjoy golf vacation Obama PK Five February 17, 2013, US President Barack Obama on the Florida Palm Beach Golf Course and the world The first Tiger Woods came to the game. The Tigers have just won their 77th title in their careers and have been trying to regain their former image since the uproar of divorce in 2010. Obama loves to play golf for the first time with the tiger playing 18 holes, two in the security guards surrounded by private high-rise clubs in Florida, according to the Golf Digest website, Obama said to the tiger: ”Nice to see You heavy