论文部分内容阅读
薛福成(1838—1894),字叔耘,号庸庵,江苏无锡人。同治间以副贡入曾国藩幕府,参与“剿捻”、查办天津教案等事宜,光绪元年以知州入李鸿章幕府,十年授浙江宁绍台道,十四年任湖南按察使,后出使英、法、意、比等国。薛福成纵览经史,好为经世之学,擅长办理外交。他一生著述丰富,《庸庵全集》收录了他所撰的《庸庵文编》四卷、《续编》二卷、《外编》四卷、《海外文编》四卷、《筹洋刍议》一卷、《浙东筹防录》四卷、《出使日记》六卷、《续刻》十卷、《出使奏疏》二卷、《出使公牍》十卷等十种书。
Xue Fucheng (1838-1894), the word Uncle Yun, No. Yong Temple, Wuxi, Jiangsu Province. In the first year of the Guangxu, the state entered the Li Hongzhang shogunate, ten years taught Zhejiang Ningshaosai Road, and fourteen years he was appointed as the investigating officer in Hunan Province. After that, Ambassador to Britain, France, Italy, Belgium and other countries. Xue Fucheng Through history, good for the study of the world, good at diplomacy. His works are rich in his life. The Complete Works of Yong Temple include his four volumes of Yongan’s Manuscripts, two volumes of Continuation Plan, four volumes of External Works and four volumes of Overseas Manuscripts, “Volume,” Zhedong Shaodie “four volumes,” Ambassador Diary “six volumes,” Continuation of the engraved “ten volumes,” the release of playing sparse “two volumes,” out of public office "ten volumes of ten kinds of books.