论文部分内容阅读
上班路上要过十来个路口,差不多每天都能看到一些车子牛气冲冲地闯红灯,搅得路口一片浑乱。要是乘出租碰上这等事,司机准能指给你那些绝尘而去的车子所具有的权贵特征,其言其行泛着不满却又露着羡慕:如果他有条件,那些人就是他的榜样。前些日子,有几件事在省会弄出不小的响动。其一是,有人听说银杏树有祛病防病的效用,便到城市广场把亭亭玉立的一片银杏树撸了个面目全非;另一则是说某段人行道刚刚更新的地砖,没几天工夫,就被附近一些居民美化了自家院子。乍听这些事,觉得这个德缺的有点儿损,但细细想来,难道这比以权谋私、贪污受贿、私设小金库、公款吃喝玩乐还缺德吗?难怪有人说,想让老百姓好,就先给咱老百姓
To work on the road to be more than a dozen junctions, almost every day to see some cars arrogant to run a red light, stirring a mess at the junction. If you run into such a thing by taxi, the driver should be able to point out to you those elitist features of the car that goes all out, his words pandering and envious of the dissatisfaction: If he is qualified, those people are him Role model A few days ago, a few things happened in the provincial capital. First, some people have heard of gingko trees have the effect of disease prevention and disease prevention, they went to the city square to slim a ginkgo tree 撸 a look beyond recognition; the other is to say that some of the sidewalk just updated floor tiles, a few days time, Some residents nearby beautify their own yard. At first glance these things, I think this is a bit devoid of moral hazard, but think about it, is it more than power for personal gain, corruption, bribe, private credit, but also lack of virtue? No wonder some people want to let the people first, To our people