论文部分内容阅读
国际政治是实力的对比,落后就要挨打!在中国拥有核武器之前和之后,曾经数次面临核攻击的威胁。美国和前苏联曾先后酝酿对亚洲使用核武器,其中最重要的几次中有的直接针对中国,有的涉及中国。中国人民在东方的崛起,美国统治者视为是对他们的威胁,他们不愿意看到中国的日益强大,更不能容忍中国人拥有核武器。为此,他们不时地挥舞着“核大棒”对中国进行威胁,以企望刚刚站起来的中国人民乖乖地听他的话,但中国人虽然国力还很弱,却不吃美国佬的那一套,历史就是这样演绎着。
International politics is a comparison of power and laggard is backward! Before and after China possessed nuclear weapons, it had faced the threat of nuclear attacks on several occasions. The United States and the former Soviet Union have successively deliberated on the use of nuclear weapons in Asia. Some of the most important ones are aimed directly at China, while others involve China. The rise of the Chinese people in the east is seen by the U.S. rulers as a threat to them. They are reluctant to see China growing stronger and can not tolerate the Chinese possessing nuclear weapons. To this end, they are constantly waving their “nuclear big sticks” to threaten China with the hope that the Chinese people who have just stood up will obey him obediently. However, Chinese people, though their national power is still weak, do not eat the Americans A set of history is such a deduction.