论文部分内容阅读
1981年至1982年期间《中国语文》杂志社组织了一次现代汉语析句方法问题的专题讨论,后来将部分论文汇编成《汉语析句方法讨论集》一书,由上海教育出版社于1984年出版。在这前后,国外语言学界也展开了一场有些类似的争论。有一些人主张以名词词组(Noun Phrase,简称NP)、动词词组(Verb Phrase,简称VP)等语类概念为句法结构的基本章位。这种观点相当矛我国语法学界层次分析派的观点。乔姆斯基(Chomsky,1965)属这一派。另一些人认为主语、宾语等也是基本单位,他们把主语、宾语称为语法关系(grammatical relation)(Perlmutter,1983,1984)或者语法功能(grammatical function)(Bresnan,1982)。
From 1981 to 1982, “Chinese Language” magazine organized a symposium on the problem of parsing in modern Chinese. Later, some of the papers were compiled into a series of “Discussion Papers of Chinese Parsing”, which was published by Shanghai Education Press in 1984 publishing. Around this time, foreign linguists also started a somewhat similar debate. Some people advocate the concept of grammatical structures as Noun Phrase (NP) and Verb Phrase (VP). This view is quite equivalent to the viewpoint of the Analytic Hierarchy Process in our country. Chomsky (1965) belongs to this group. Others regard the subject, the object, and so on as the basic units. They refer to the subject and object as the grammatical relation (Perlmutter, 1983, 1984) or the grammatical function (Bresnan, 1982).