商品煤抽样检验中的影响因素及其规范性分析

来源 :区域治理 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mars1998
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商品煤在交易的过程中,一定要先将产品内在质量进行明确,因为商品煤属于初级加工矿产品,其内在质量直接关乎计价标准,那么如何更高质量的确保商品煤样抽样检验工作的规范性是十分重要的.我国有着GB475-2008《商品煤样人工采取方法》和GB474-2008《煤炭的制备方法》等标准的建立,除了对标准的遵循,笔者整理了近几年的工作实践,对影响商品煤抽样检验中的影响因素进行了分析,并提出了一些确保其规范性的提议,具体报道如下.
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
期刊
随着俄中两国友好关系发展迅速,跨文化交际活动也日趋频繁,口译在双方交际中的作用日益重要。在俄汉口译过程中,跨文化障碍问题一直存在,并且是影响跨文化交际的重要因素。本
企业的营销既需要专注于坚守传统,也需要关注和跟随潮流。"佛系"文化的迅速流行,彰显了现代年轻人的处世理念。他们追求一种简单、随缘的消费方式,这种消费方式需要新的营销
在人类历史的漫漫岁月中,中华民族创造了光辉灿烂的华夏文明.尤其是瑰丽多姿的民族民间文化,像一条悠久的历史长河,悠悠然从古流到今,从今流向未来.为后人留下了誉满寰宇的口
期刊
当今社会的发展要求高职院校的英语教学必须立足于实践,提倡以实用为主、够用为度,大力提高学生的英语实用能力,力求满足社会发展的需要。目前检测高职院校英语教学成果最普
本文从文化学派翻译观的角度,探讨珍妮·拉森的薛涛诗歌英译本《锦江诗选》中文化词负载词的翻译。目的在于,通过对《锦江诗选》中的文化负载词翻译的分析、分类和梳理,研究
本文就在建筑工程施工过程中的数字化管理手段的具体应用和相关的概念进行了阐述,希望对我国建筑工程的数字化管理工作有所助益.
随着中日盆栽文化交流越来越频繁,盆栽翻译作为人们进行盆栽交流的媒介,日益引起人们的关注,同时人们也对盆栽口译质量提出了更高的要求。本文是一篇实践报告,主要基于释意理
目的探讨原发性中枢神经系统淋巴瘤(PCNSL)与胶质母细胞瘤(GBM)动态对比增强MRI衍生的药代动力学参数差异。方法收集17例PCNSL与21例GBM,均接受常规及动态对比增强MR检查,测量双
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield