脱脂大豆蛋白的利用及发展

来源 :食品科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aghiiuooo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
所谓脱脂大豆,是指去掉油脂以后的豆粕.过去,这些豆粕主要是作为肥料和饲料用,这是一个很大的浪费.因为脱脂后的豆粕还含有许多营养成分.它含有丰富的蛋白质.据分析测定,每斤脱脂大豆含有百分之五十以上的蛋白质,这相当于2.8斤瘦猪肉,或2.5斤瘦牛肉,或3.4斤鸡蛋,或15斤牛奶的 The so-called defatted soybeans, refers to the removal of the soybean meal after the oil.In the past, these soybean meal is mainly used as fertilizer and feed, which is a great waste because the defatted soybean meal also contains many nutrients It is rich in protein According to Analysis determined that each kg of defatted soybeans contain more than fifty percent protein, which is equivalent to 2.8 pounds of lean pork, or 2.5 pounds of lean beef, or 3.4 pounds of eggs, or 15 pounds of milk
其他文献
文章综述了高中化学中学困生绝大部分是因为后天懒惰、精力不集中或者学习方法不科学等造成的,由于智力因素导致学习困难的学生是少之又少。作为教师应该真正地去关爱他们,重视
会议
本文研究了初高中化学教学衔接的问题,指出老师应通过检查学案可了解学生的预习情况。课堂上教师可根据学生存在的问题有针对性地进行教学,对学生已基本掌握的内容就不讲或少讲
CFG桩复合地基是中国建筑科学研究院地基所20世纪80年代末开发的一项新的地基加固技术,在工民建部门得到推广,近年来,在高速公路建设中开始用于桥头高路堤的软基处理,以解决
“得”字句中感受意指的是述补结构传达出来的感受意。本文探讨了类似“小王跑得直喘气”“得”字句中述补结构中感受意的英译现象,发现原句中感受意在英译中都转换成了译句
拙作“废棉渣栽平菇技术拾遗”已见于贵刊84年第3期。又通过一段时间的实践、探索,颇感有不尽意之处。今不惮“蛇足”之嫌,特作拾遗补阙之二,借贵刊一角,略抒浅见。培养料是
柯大夫:我晕车,每次坐长途车前都会吃晕车药,但时而有效,时而没效,这是为什么呢?湖北王×王读者:服用药物方法不当,没有在正确时间服用适当剂量的药物,或者同时服用了其他药
本文以一篇学案设计为案例,重点阐述一下学案导学对于学生学科能力培养的作用和优势。在新授课环节设计学案时,列出本节课的学习目标和学法建议,让学生在知识和技能、过程与方法
大力提倡和发展素质教育的今天,考试能力本身也是素质教育的内容之一。学生要想取得一个好成绩,不仅要会学习,更要有良好的考试习惯。学案导学在培养学生考试习惯同样发挥着重要
会议
回家团聚,除了好吃的好喝的耐穿的,最实用的,莫过于告诉他们正确的服药方法。警告1中药品也过敏镜头一:一位双下肢皮疹老人来就诊,说腰痛,追问病史告知,出皮疹前曾服用大量中
在实际教学过程中,“学案导学”教学模式与合作学习能够很好的结合在一起,相互补充,相互促进。约翰逊兄弟提出的合作学习五因素理论,即积极的相互依赖、面对面的促进性互动、个体