从词汇方面浅谈法语笔译

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sl604
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:笔译在翻译学中占据了一半的位置,十分重要。而笔译的技巧一般从三个方面考虑:词汇、句子、篇章,词汇是基石,打好了基础,才能更好地从整体上提高笔译的能力。本文从五个大的方面进行阐述,涉及词汇方面的翻译技巧,以及词语的选择与搭配。本文的目的在于掌握词汇方面的翻译技巧,服务于整体翻译水平的提高。
  关键词:词汇;翻译技巧;搭配
  一、 绪论
  从词汇角度谈笔译的技巧,主要有四个方法:引申义、词类转换、增减词以及反译法。本文又从词语的选择与搭配上进行了更进一步的阐述。但是不管如何分类,任何一个词都不能独立地存在,它们也需要根据整个句子甚至篇章,来进行适当的调整。
  二、 词汇的引申义
  在翻译的过程中,我们要考虑到词汇在不同语境下不同的含义。如:“Jai les idées en salades”.若我们按照“salade”的本义来翻得话,就是“沙拉”,整个句子显然是不通顺的,所以在这里应该用“salade”的引申义,指混乱,整个句子的意思为“我的思绪很混乱”。
  三、 词类转换
  法汉这两种语言不仅在语法结构上不同,在逻辑思维方面也存在着差异。所以在翻译的过程中,就需要我们进行词类的转换以符合阅读习惯。这一部分涵盖的内容较多,下面从四个方面进行说明。
  (一) 名词的转换
  1. 动名词和动词的转换:
  Linstauration de sections internatinales.其中,“instauraton”是由动词“instaurer”转换来的,在翻译过程中应翻为其动词形式:创办国际班。这样读起来更加简洁。注意,多用名词句是法语一个很重要的特点,所以在翻译时,要多考虑动名词的转换。
  2. 名词与形容词的转换
  Les habitants, dans leurs chambres assombries, avaient laffolement...(Maupassant)
  赵少侯老先生将最后部分翻译成了“非常惊慌”,将原文的名词形容词化,更加符合我们中国人的阅读习惯。
  (二) 法语动词的转换
  1. 动词与名词的转换
  在法语中,有些动词是名词衍生而来,如gifler(打耳光)是由la gifle(耳光)派生而来,这样的词在翻译时就需要把它译成名词。
  2. 动词与形容词的转换
  动词与形容词互相转换,在法译汉时往往会显得句子更加鲜活,而在汉译法时则会使句子简洁有力。如:A lentendre,elle rougit.翻译成“听他一说,她红了脸”。这个“红”字,一下子就使句子生动了起来。
  3. 动词与副词的转换
  法语中常存在前后两个动词紧紧连在一起,前面的动词往往起到状语的作用,这时,汉译时通常将前面的动词词组变通为副词。如:Nanon laissaéchapper un gros rire.中文翻译为:“拿侬情不自禁地哈哈大笑”。
  (三) 法语形容词的转换
  法语中,通常有两种情况需要把形容词转换为动词。
  1. 描绘状态的形容词
  Cette résolution subite laisse madame de Rénal toute pensive.这突如其来的决定使德瑞那夫人沉思不语。
  2. 过去分词作形容词
  Jai les doigts rouillés.我的手指全像长了锈一样。
  此外,形容词还可和名词、副词进行转换,大家在平日的翻译里需要根据语境选择。
  (四) 法语副词的转换
  平时多用副词和名词的转换,如:Financièrement parlant, monsieur Grandet tenait du tigre et du boa.译为:讲起理财的本领,葛朗台先生是只老虎,是条巨蟒。
  词类转换的例句较多,大家需要在翻译的过程中灵活选择,以符合语言的表达习惯。
  四、 法语增减词
  增减词语在翻译中运用广泛,此举是为了更加忠实于原文并完整句子的信息,而不是随意增减。请看例句:
  LAPL a saisi 260 fusils et 15 mitrailleuses, 92 camions.人民解放军缴获步枪260支,机枪15挺,卡车92辆。
  在中文的翻译中加入了原文没有的量词,这是根据汉语的表达习惯增加的。又如:Lenfant qui voulait acheter le jouet a fini par lobtenir.孩子一直想要那件文具,终于得到了。汉语翻译中加入了“一直”一词,更加凸显了孩子得到文具的不易,并也符合原文的意思。
  五、 法语反译法
  这一部分主要从肯定式与否定式的转换及肯定式与双重否定互换的角度来考虑。
  (一) 肯定式与否定式的转换
  Ai-je votre nom juste?我没把您的名字写错吧?
  (二) 肯定式與双重否定互换
  Pas de droit sans devoir.有权利就有义务。
  六、 词语的选择与搭配
  我们知道,一个法语单词通常会有很多意思,这就需要我们在翻译时准确拿捏原文意思,选择最贴切的,同时也就要考虑搭配问题。我们平时要多积累同义词,并区别词义的细微差别。
  (一) 词语选择
  这里我们看几个一词多义的例子:如“délicat”一词,“une couleur délicae”在这里是“浅颜色”的意思,“la peau délicate”是“娇嫩的皮肤”;再如“fin”,“le fin mot”是“底细”,“des pierres fines”,是“宝石”。这样的例子还有很多,大家需要根据语言环境选择最恰当的含义。
  (二) 词语搭配
  这一点主要考查我们的中文素养。如“La hausse du pétrole”,我们不会翻译成“石油的抬高”,而是译成“石油价格上涨”,这就属于词语的搭配问题。
  七、 结语
  本文从词汇方面简单介绍了关于笔译的方法,词汇是篇章最小的单元,掌握好每个单词的意思,根据语境作出最佳选择,才能使整体的翻译更加准确。翻译不是一日之功,大家还是需要在日常生活中多总结、多积累,以期做到熟能生巧。
其他文献
摘要:本文主要以高中英语动名词教学现状作为出发点,从教学情境的创设和任务型教学两方面探讨了新课改背景下高中英语动名词教学策略,以期为高中英语教师展开动名词教学提供一些参考和意见。  关键词:高中英语;动名词教学;策略  在高中英语学习中,动名词教学是一大难点,且在高考中占据的比例较大,也是学生学习的障碍。尤其是动名词概念、形式及具体用法的处理,需要教师采用灵活多样的教学方式对各种具体情境进行指导训
摘要:在高中英语教学中写作教学占有很大比重,写作教学成功与否直接表现在学生的英语作文中。本文主要分析了现阶段我国高中英语教学中存在的问题,并分析其产生的问题,就此分析切实可行的意见,希望对高中英语写作教学有所帮助,提高英语写作课堂写作效果。  关键词:高中英语;写作教学;现状;对策  一、 高中英语写作教学现状  高中英语教学现状直接影响学生的写作水平,无论是语文学科,还是英语学科,作为语言类的科
摘要:近几年来,我国教育水平得到了极大地提高,一些新的教学策略不断被提出。为了更好地适应社会发展需求,实现对学生综合素质水平的全面提高,在教学过程中越来越注重对学生学习能力以及思维能力的提升。接下来,本文将通过对“思维导图”在英语教学中的应用进行分析并提出一些合理的建议。  关键词:思维导图;高中;英语教学;应用分析及建议  英语学科对学生的基本功要求较高,但由于英语中需要背记的知识点比较多,大多
摘要:随着我国教学改革的逐渐深入,初中英语教学方式也在不断地做出调整和改变,以此来提升初中英语教学的效率。在此情况下,提出了小组合作学习模式的教学方法,本文首先对初中英语教学中存在的问题进行研究,然后对当前初中英语教学应用小组合作学习的优点以及如何使用小组合作学习方式教学展开研究。  关键词:小组合作;初中英语;优点;问题;应用  在当前的社会形势下,英语教学受到非常高的重视,在教学中如何让教学更
摘要:研究多媒体辅助在高中英语情景教学中的应用,旨在从多媒体这一前沿技术的不断普及和深入应用中,找到优化高中英语情景教学的途径。本文通过分析高中英语情景教学应用多媒体辅助的积极意义,阐释了具体的应用策略,并就需要注意的问题提出了建设性意见。  关键词:多媒体;高中;英语;情景教学;应用  一、 高中英语情景教学应用多媒体辅助的积极意义  (一) 使英語情景设置立体生动,有助于激发学生兴趣与热情  
摘要:随着科学技术的快速发展以及社会主义现代化建设的逐步完善,当前我国的信息技术发展已经逐渐进入一个全新的时期,特别是在移动支付以及网络信息共享上甚至已经达到并超越西方发达国家水平。而随着信息技术的发展与应用,当前初中的英语教学质量水平也获得了显著的提高。尽管信息技术的普及为英语教学带来了便利,但是根据笔者的教学经验来看,当前初中英语教学中对于网络的应用水平还存在很大問题,本文将就当前网络环境下的
摘要:在教学实践中培养学生自主学习能力,是增强学生英语学习兴趣的关键。在英语教学中,课堂活动、探究学习、创新评价和作业,都是培养学生自主学习能力的有效途径。本文旨在通过这四个方面,谈谈怎样培养学生自主学习的能力,帮助学生提高英语学习水平。  关键词:英语;自主学习;能力;培养  心理学家赫伯特·杰乔说:“未来的文盲,不再是那些不会阅读的人,而是没有学会怎样自主学习的人。”这句话指出了自主学习的重要
摘要:随着新课改的不断推进,初中英语阅读教学模式也不断发生着变化,最初的英语阅读教学以注重英语词汇的积累和语法教学为主,而发展至今,英语阅读教学以培养学生学习英语兴趣和英语应用的实际能力为主。这样的转变实则是顺应了时代的发展规律,而与之相关的教学观念,也从最初的以教师教学为中心的主导教育方法逐步转移到以学生为中心的课堂知识探究方法。阅读作为英语语言的重要組成部分,教师要注意转变自己的教学观念,认清
摘要:新课标下,课堂提问成为初中英语课堂教学的重要环节。对初中英语教学来说,有效的课堂提问可以在让学生掌握课堂内容的同时,锻炼自己的英语语言表达能力,加深对英语语法的理解和对单词的记忆。但是,在实际的英语课堂教学中,由于某些英语缺少相应的课堂提问技巧,导致课堂提问过程中出现各种各样的问题。初中英语教学在初中教学的总系统中占有重要的位置,也是我国培养国际型人才的有力工具,因此,教师如何才能提高自己的
目的: 本文研究大鼠局灶性脑梗死后脑组织的病理变化,及皮层神经细胞中Ca浓度及Calbindin-D28k表达的动态变化,并观察白花丹参水提物预处理后对以上变化的影响,以探讨白花丹参