极密统计方法的改进

来源 :地质科技情报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jary_chane
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文介绍一种进行极密统计的BASIC程序。利用该程序,除了能得到极密图之外,还能得到一系列数量化的结果。包括各极密的平均产状、各极密中的极点数及所占的百分比,还有一个衡量极密集中程度的参数——分散度。这些结果的获得,使极密的统计和评价从定性进入定量阶段。对于等面积投影公式,文中给出了一种新的推导方法。这种方法比何作霖(1965)介绍的推导方法更为直观和易于理解。程序的通用性强,使用步骤简单,便于普及应用。 This article describes a very dense statistics BASIC program. Using this program, in addition to getting a very dense map, you can also get a series of quantitative results. Including the extremely dense average shape, the number of poles in each very dense and its percentage, as well as a measure of very high degree of concentration - dispersion. The availability of these results allows qualitative and quantitative quotas of extremely dense statistics and evaluations. For equal area projection formula, a new derivation method is given in this paper. This method is more intuitive and understandable than the derivation method described by He Zuolin (1965). The versatility of the program, the use of simple steps, easy to popularize the application.
其他文献
The organic field effect transistors had been fabricated using the pentacene by vacuum evaporation as the active layer, the polyimide by spin coating as insulat
当前,火成岩的定名常采用国际地科联推荐的Streckeisen双三角图(Q-A-P-F)投影的方法.双三角形的顶点Q、A、P、F代表岩石中的石英、碱性长石、斜长石和副长石类矿物(霞石、白
法国科研中心曾召集一些地质学家、地球物理学家,就岩石圈力学研究现状、有待解决的问题和今后研究的方向进行了讨论.现将讨论结果综述如下:一、对现状的认识“板块构造”说
在央视十套热播的大型文化纪录片《说吴》,以诗意的方式作为创作切入点,站在当代人文精神的高度,以丰富的影音呈现揭示了吴文化的深刻内涵。《说吴》的创作体现了地域文化研
关于粤剧的“棚面”(乐队)将中乐改为采用西洋乐伴奏,一般人都以为这样改良乃是由薛觉先的觉先声剧团开始的。其实早在薛觉先之前,粤曲歌坛已用西洋乐器配器拍和,只因观众侧
我首先代表中国科学院对第二届全国泥石流学术会议的召开表示热烈的祝贺,对四个单位(中国科学院成都地理研究所、铁道部科学研究院西南研究所、甘肃省科学院地质自然灾害研
当前,用建造分析来完善对矿床的预测和普查的方法问题具有越来越重要的意义。这在莫斯科举行的第二十七届地质大会的一系列报告中反映尤为明显。内生矿床矿石建造的概念是由
本文简述了回鹘佛经翻译活动,从出土的回鹘佛教文献来看,回鹘佛教文献有四大来源,由此概述了回鹘佛经翻译的影响及思想成就。 This essay summarizes the translation activ
2011年1月9日至11日,第一届教育神经科学国际研讨会在华东师范大学举行。中国工程院院士、全国政协科教文卫体委员会副主任、教育部原副部长韦钰,WHO新生儿保健合作中心主任、上海市副市长沈晓明,国际"心理、脑与教育"协会创建人、第一任主席、哈佛大学教育神经科学学科负责人Kurt Fischer,
《21世纪の医学の重要课题》 一文的注释、分析及翻译(八)$白求恩医科大学@吴宣刚 Annotation, Analysis and Translation of an Important Topic of Medicine in the 21st